From Fallen Furniture to Forever: Assembling Love in Suburbia Podcast Por  arte de portada

From Fallen Furniture to Forever: Assembling Love in Suburbia

From Fallen Furniture to Forever: Assembling Love in Suburbia

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Lithuanian: From Fallen Furniture to Forever: Assembling Love in Suburbia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-17-22-34-02-lt Story Transcript:Lt: Saulėtą vasaros dieną, moderniame priemiestyje, Rūtos svetainėje tvyrojo chaosas.En: On a sunny summer day, in a modern suburb, chaos reigned in Rūta's living room.Lt: Sofa dalys buvo išmėtytos ant grindų, dėžės paliktos atidarytos, o saulės spinduliai žaidė su spalvotomis pagalvėmis ant kilimo.En: Parts of the sofa were scattered on the floor, boxes were left open, and the sun's rays played with the colorful cushions on the carpet.Lt: Didesnės dalys stūksojo kaip mažos kalvos, o smulkios vietomis pasimetusios po stalu.En: Larger parts towered like small hills, while smaller pieces were lost here and there under the table.Lt: Tadas, gerai pažįstamas dėl savo praktiškumo, stovėjo viduryje šios besitęsiančios konstrukcijos.En: Tadas, well-known for his practicality, stood amidst this ongoing construction.Lt: Jis žvilgtelėjo į Rūtą, kuri su šypsena stebėjo stovėjusią sofą.En: He glanced at Rūta, who was smiling as she watched the standing sofa.Lt: „Rūta, ar tikrai nėra instrukcijų?En: "Rūta, are you sure there are no instructions?"Lt: “ – su nerimu paklausė Tadas, jausdamas, kad tai gali būti išbandymas.En: Tadas asked anxiously, feeling that this might be a challenge.Lt: „Deja, ne.En: "Unfortunately, no.Lt: Manau, kad jos neišpakuotos“, – Rūta gūžtelėjo pečiais, linksmu tonu pripažindama savo spontanišką pirkimą.En: I think they weren’t unpacked," Rūta shrugged, acknowledging her spontaneous purchase with an amused tone.Lt: Ji visada mėgo eksperimentuoti su interjeru, bet dabar jos entuziazmas trumpam prigesintas.En: She always loved experimenting with interiors, but now her enthusiasm was briefly dampened.Lt: Tada Tadas pasiūlė: „Galbūt galėtume tiesiog pabandyti ir panaudoti mūsų senus modelio rinkinius kaip vadovą.En: Then Tadas suggested, "Maybe we could just try and use our old model kits as a guide."Lt: “ Tai buvo kažkas, ką jie darė dažnai vaikystėje, kurdami atsitiktinius modelius vasaros pabaigos vakarais.En: This was something they often did as children, creating random models on late summer evenings.Lt: Tadas ir Rūta ėmėsi darbo, kiekvieną dalį apžiūrėdami, bandydami į ją įrėžti prasmingą schemą.En: Tadas and Rūta set to work, examining each part, trying to imprint a meaningful scheme on it.Lt: Bet kai jie pasiekė sudėtingesnį žingsnį, jų nuomonės išsiskyrė.En: But when they reached a more complicated step, their opinions diverged.Lt: „Manau, kad ši dalis eina čia!En: "I think this part goes here!"Lt: “ Tadas užtikrintai pasakė, tačiau Rūta atmetė jo mintį, manydama, jog kitaip viskas turi atrodyti.En: Tadas confidently declared, but Rūta dismissed his idea, believing that things needed to look different.Lt: Prasidėjo argumentų tiesmuka diskusija.En: A direct discussion of arguments began.Lt: Rūta, pavargusi nuo beprasmio ginčo, šūktelėjo: „Kodėl tada tu taip stengiesi?En: Rūta, tired of the pointless argument, shouted, "Why are you trying so hard then?"Lt: “ Tadas, užkluptas emocijų, netikėtai iškliko: „Todėl, kad man tu rūpi, Rūta!En: Tadas, caught up in emotions, unexpectedly blurted out, "Because I care about you, Rūta!"Lt: “Visatos įgyvendintos tylos užteko akimirkai sustoti.En: The universe's implemented silence was enough to stop for a moment.Lt: Rūta pažvelgė į Tadas nustebusi.En: Rūta looked at Tadas in surprise.Lt: Po akimirkos jie abu prapliupo juokais.En: After a moment, they both burst out laughing.Lt: Buvo keista ir lengvabūdiška, kad Tadas atskleidžia savo jausmus per sofą.En: It was strange and lighthearted that Tadas revealed his feelings over a sofa.Lt: „Na, tada galiu pasakyti, jog aš taip pat noriu, kad mes du būtume daugiau nei draugai“, – šiepdamasi atsakė Rūta.En: "Well, then I can say that I also want us to be more than friends," Rūta replied with a grin.Lt: Jie abu atgavo žvalumą ir vėl susikaupė ties sofa.En: They both regained their spirits and focused again on the sofa.Lt: Karočių ir diskusijų dėka, netrukus jie sėdėjo ant galiausiai surinktos sofos, džiaugėsi ir juokėsi.En: Thanks to their efforts and discussions, soon they were sitting on the finally assembled sofa, enjoying and laughing.Lt: Kavinioje puodeliai skleidė šiltą kavos aromatą, o pokalbiai tapo dar nuoširdesni.En: In the café, cups emitted a warm coffee aroma, and conversations became even more sincere.Lt: Tadas jautėsi labiau pasitikintis išreikšdamas savo jausmus, o Rūta suprato, kaip svarbu pasitikėti ir remtis draugų pagalba.En: Tadas felt more confident expressing his feelings, and Rūta realized the importance of trusting and relying on friends’ help.Lt: Ši vasara moderniame ...
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones