
Die Lusiaden: Das Nationalepos der Portugiesen
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO
3 meses gratis
La oferta termina el 31 de julio, 2025 a las 11:59PM PT.
Elige 1 audiolibro al mes de nuestra colección inigualable.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, Originals y podcasts incluidos.
Accede a ofertas y descuentos exclusivos.
Premium Plus se renueva automáticamente por $14.95/mes después de 3 meses. Cancela en cualquier momento.
Compra ahora por $14.75
No default payment method selected.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
la tarjeta con terminación
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y el Aviso de Privacidad de Amazon. Impuestos a cobrar según aplique.
-
Narrado por:
-
Hans Jochim Schmidt
-
De:
-
Luís de Camões
Acerca de esta escucha
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.©1998 Elfenbein Verlag. Übersetzung von Hans-Joachim Schaeffer (P)2016 Vorleser Schmidt Hörbuchverlag
Reseñas de la Crítica
Dem Übersetzer Hans-Joachim Schaeffer ist eine äußerst les- und hörbare deutsche Version gelungen. Sein Camões erinnert an Schillers balladesken Ton. Wollen wir also sehr zufrieden sein mit diesen neuen deutschen "Lusiaden", die uns endlich wieder ein literarisches Monument des Zeitalters der Entdeckungen innerhalb des Horizonts unseres Europaverständnisses rücken.
-- Thomas Sträter, Neue Zürcher Zeitung
Eine fabelhaft schöne und - das ist das Wichtigste - lesbare, dem Original gerecht werdende Übersetzung! So entstehen in der Regel Poesie-Publikationen. Die Kooperation des Übersetzers mit Rafael Arnold, einem weiteren kenntnisreichen Lusitanisten, hat zu dieser mustergültigen Edition geführt.
-- Hans-Jürgen Schmitt, Frankfurter Rundschau
Todavía no hay opiniones