De vive(s) voix Podcast Por RFI arte de portada

De vive(s) voix

De vive(s) voix

De: RFI
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Une émission consacrée à la langue française dans le monde et aux cultures orales. Un rendez-vous quotidien du lundi au jeudi, pour rendre plus vivant notre rapport à la langue, et être la vitrine des initiatives en faveur de la francophonie. Une émission consacrée à la langue écrite qui vit, s’adapte, se développe. Mais aussi une émission où la langue parlée, blablatée, tchatchée, déclamée et murmurée aura toute sa place. En compagnie d’historiens, linguistes, traducteurs, artistes… ce nouveau rendez-vous sur RFI sera aussi celui de l’oralité : ce qui est émis, qui est énoncé de vive voix. Théâtre, slam, poésie sonore, contes, traditions orales… Émission présentée par Pascal Paradou, en collaboration avec Cécile Lavolot. Réalisation : Laura Pinto. Et en podcast sur www.rfi.fr. *** Diffusions du lundi au jeudi : à 13h30 TU vers toutes cibles ; 18h30 vers l'Afrique lusophone ; à 22h30 vers l'Afrique haoussa ; du lundi au vendredi à 23h30 vers Malabo/Bata. Le vendredi à 23h30 vers l'Afrique lusophone et Peul. Et le dimanche à 15h30 vers l'Afrique peul & lusophone & Malabo/Bata. (Heure de Paris = TU + 2 en grille d'été).

France Médias Monde
Ciencias Sociales
Episodios
  • L'auteur et poète Anne-James Chaton fait parler les tickets de caisse
    Jul 2 2025

    Dans Fables, l'auteur et performeur Anne-James Chaton a imaginé 145 histoires à partir de 145 tickets de caisse.

    2 salades césar

    3 expressos

    1 orange pressée

    0,230 g de brie de Meaux

    Les tickets de caisse peuvent-ils nous raconter une histoire ?

    À partir de tickets de caisse du monde entier, qu'ils soient personnels, donnés par des amis ou de parfaits inconnus, le poète, auteur Anne-James Chaton a imaginé 145 histoires.

    C'est en lisant L'art poétique en vers de Nicolas Boileau que lui vient l'idée de cet OVNI littéraire. Le philosophe du 17ᵉ siècle énonce dans cet ouvrage les règles que devaient suivre tous les dramaturges "« Qu'en un lieu, en un jour, un seul fait accompli tienne jusqu'à la fin le théâtre rempli ». Et c'est exactement ce qu'on retrouve sur un ticket de caisse ! Avec un lieu d'achat, une date et une action...

    Il fallait rapidement écrire ces histoires avant qu'elles ne disparaissent avec l'encre thermique !

    Avec ces mots inscrits sur le ticket, l'auteur sélectionne certains mots, qu'il peut détourner, et écrit de très courts textes en se fixant des contraintes littéraires. Cela peut être des histoires d'amour, de la science-fiction, des romans d'aventure. Il ajoute de la fiction au réel et vice-versa ! L'auteur se fait également apparaître, dans le livre, comme une forme d'auto-fiction. Fables s'inscrit dans aussi dans le travail de poésie sonore de l'auteur. Les histoires sont parfois écrites immédiatement après l'achat, cette recherche d'immédiateté se retrouve par ailleurs dans ses performances et ses enregistrements comme dans le titre Barack Obama sur l'album Événement 2009.

    J'ai bcp travaillé sur la répétition. Dans la poésie sonore, on recherche le rythme à l'intérieur de la langue.

    Invité : Anne-James Chaton, poète, auteur, performeur. L'ouvrage Fables est publié aux éditions POL.

    Programmation musicale : l'artiste Solann avec le titre Oiseau.

    Más Menos
    29 m
  • Gabriel Mwéné Okoundji, «la poésie permet de se lever, malgré la blessure»
    Jun 26 2025

    Gabriel Mwénè Okoundji est considéré comme l’une des grandes voix de la poésie africaine francophone contemporaine.

    Le nom est l'autre visage des êtres, écrit Gabriel Mwéné Okoundji. «Okoundji» en langue bantoue, cela veut dire chef et «Mwéné» porteur de la spiritualité du peuple. Son deuxième nom, «Mwéné», il l'a hérité à la mort de son père, à ses neuf ans. Un nom qui a marqué sa vie, son enfance et probablement une destinée de poète !

    La poésie permet à l'homme de faire confiance en sa fragilité

    Gabriel Mwéné Okoundji est né en 1962 dans le petit village de Okondo en République du Congo, village qui a fait naître en lui «toute la sensibilité qu'il porte». Adolescent, il rejoint Brazzaville pour aller au lycée. Puis, il part à Bordeaux, en France, pour suivre des études de médecine. Il y vit désormais depuis près de 40 ans. Parallèlement, il écrit beaucoup de poésie pour porter la parole de l'écriture.

    Il se décrit comme un «enfant de la négritude» mais se sent aussi comme un descendant de troubadour.

    L'écriture pour moi vient parfois par effraction, d'une rencontre, d'un mot, d'une lecture, d'un chant. Mais cette rencontre peut aussi venir en langue tékée comme elle peut venir en langue française. Ce sont ces deux langues qui me nourrissent. Quand l'une donne, l'autre reçoit, quand l'une reçoit, l'autre invoque, l'autre évoque. Ce sont mes deux langues maternelles. Parfois, je ne trouve pas de mot équivalent en français alors, je le laisse en langue tékée.

    Gabriel Okoundji

    Invité : Gabriel Mwéné Okoundji, psychologue de métier et poète franco-congolais. Son recueil L'âme blessée d'un éléphant noir, suivi de Stèles du point du jour, est à retrouver dans la collection Poésie aux éditions Gallimard.

    Programmation musicale :

    L'artiste Ours avec le titre Le spleen d'une vie sublime.

    Más Menos
    29 m
Todavía no hay opiniones