Finding Balance: Gareth's Journey to Exam Success Podcast Por  arte de portada

Finding Balance: Gareth's Journey to Exam Success

Finding Balance: Gareth's Journey to Exam Success

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Welsh: Finding Balance: Gareth's Journey to Exam Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-06-11-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Mae'r haul yn tywynnu trwy'r ffenestri mawr yn y cartref teulu mawr, a'r adar yn canu yn yr ardd llawn blodau.En: The sun shines through the large windows in the big family home, and the birds sing in the flower-filled garden.Cy: Yno mae Gareth, yn eistedd wrth ei ddesg, dan bwysau.En: There is Gareth, sitting at his desk, under pressure.Cy: Mae'r llyfrau wedi eu gosod yn drefnus o'i flaen, ond mae ei feddwl yn teithio ymhell.En: The books are neatly arranged in front of him, but his mind travels far.Cy: Yn y tŷ prysur hwn, gyda'i ystafelloedd golau ac eang, mae pawb yn rhywle arall, ond mae Gareth yn aros mewn unman.En: In this busy house, with its bright and spacious rooms, everyone is somewhere else, but Gareth remains nowhere.Cy: Mae popeth yn dyheu am ei sylw.En: Everything longs for his attention.Cy: Mae Cerys, ei chwaer iau, yn rhedeg trwy'r coridor, yn chwerthin ar ei ffordd i'r ardd.En: Cerys, his younger sister, runs through the corridor, laughing on her way to the garden.Cy: Mae Owain, ei nai, yn adeiladu castell enfawr gyda'i flociau yn y lolfa.En: Owain, his nephew, builds a massive castle with his blocks in the lounge.Cy: Mae'r synau hyn yn adlais.En: These sounds echo.Cy: Gareth eisiau ymuno â nhw, ond mae'r ysgrifen ar waith cartref yn ei alw nol.En: Gareth wants to join them, but the writing on homework calls him back.Cy: Mae'r pwysau yn magu.En: The pressure builds.Cy: “Rhaid i mi lwyddo,” meddai Gareth wrtho'i hun.En: "I must succeed," Gareth tells himself.Cy: Pob dydd, mae wrth ei ddesg, yn astudio ac yn paratoi ar gyfer arholiadau diwedd blwyddyn yr ysgol.En: Every day, he is at his desk, studying and preparing for the end-of-year school exams.Cy: Mae'n gwybod fod ei ddyfodol yn dibynnu arnynt.En: He knows his future depends on them.Cy: Ei rieni yn disgwyl i’w berfformiad fod graddau uchel.En: His parents expect his performance to be top grades.Cy: Ond mae rhywbeth yn pwyso ar ei feddwl.En: But something weighs on his mind.Cy: Balans.En: Balance.Cy: Yn sydyn, mae Gareth yn gweld amser.En: Suddenly, Gareth notices the time.Cy: “Cymer egwyl fach,” meddai.En: "Take a little break," he says.Cy: Ond mae meddwl am egwyl yn achosi ofn.En: But the thought of a break causes fear.Cy: Beth os nad ydyw wedi gwneud digon?En: What if he hasn't done enough?Cy: Mae’i ben yn llawn pytiau atgoffa, bob un ymweld â phosibilrwydd o fethu.En: His head is full of reminders, each visiting the possibility of failure.Cy: Yn noson cyn un o’i arholiadau pwysig, mae Gareth yn teimlo’n dychrynllyd.En: On the night before one of his important exams, Gareth feels dreadful.Cy: Mae'i freichiau yn teimlo'n drom, ei feddwl yn cael ei orbwyso.En: His arms feel heavy, his mind overwhelmed.Cy: Mae'n troi i fyny'r llyfr, ond nid yw'n gallu canolbwyntio.En: He turns up the book, but he cannot concentrate.Cy: Yna, mae Cloch-i-drin yn taro ar y drws.En: Then, there's a knock on the door.Cy: Mae Cerys a Owain yn edrych arno'n benderfynol.En: Cerys and Owain look at him determinedly.Cy: "Ie," meddai Cerys, â gwên o glust i glust.En: "Yes," Cerys says, with a grin from ear to ear.Cy: "All taflu walens gyda ni droi'th ben su'n glaw.En: "Throwing a foam ball with us will clear the fog in your mind."Cy: "Pennawd bach yn poeni ar ei wyneb, ond eto.En: A small frown worries his face, but still.Cy: Mae'n deall ei bod yn bryd dod yn rhydd, hyd yn oed am gyfnod byr.En: He understands it's time to be free, even if just for a short while.Cy: Maen nhw'n taro'r ardd, yn chwarae gyda'r hwyaid papier-mâché, synau eu chwerthin yn llenwi'r coed gyda bywyd.En: They hit the garden, playing with the papier-mâché geese, sounds of their laughter filling the trees with life.Cy: Pan mae Gareth yn dychwelyd i’w lyfrau, mae rhywbeth o bwys wedi newid.En: When Gareth returns to his books, something important has changed.Cy: Mae'n edrych yn glaear at yr her i ddod.En: He looks eagerly at the challenge ahead.Cy: Hyder yn blastio trwyddo, ac mae'n deall mwy am yr angen i gymysg.En: Confidence bursts through him, and he understands more about the need to mix.Cy: Pan mae'r arholiadau yn dod, mae Gareth yn teimlo llai o bwysau ac mae'n gallu ymdopi.En: When the exams come, Gareth feels less pressure and is able to cope.Cy: Yn y diwedd, mae Gareth yn gwybod mai nid dim ond adrodd beichiau sydd bwysig, ond hefyd fel pa mor gryf yw ei ysbryd.En: In the end, Gareth knows that it's not just about carrying burdens but also about how strong his spirit is.Cy: Mae'n gwybod fod gwaith caled yn hanfodol, ond mae glasoed a llewyrch yr awel gwanwyn yn cyflwyno ysgologaeth.En: He knows that hard work is essential, but adolescence and the glow of the spring breeze offer enlightenment.Cy: Mae Gareth wedi dysgu, mewn amser i sicrhau ei ddyfodol...
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones