Overcoming Fear and Asthma: A Journey Through Meteora Podcast Por  arte de portada

Overcoming Fear and Asthma: A Journey Through Meteora

Overcoming Fear and Asthma: A Journey Through Meteora

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Greek: Overcoming Fear and Asthma: A Journey Through Meteora Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2025-06-05-22-34-02-el Story Transcript:El: Η δροσερή αύρα του τέλος της άνοιξης απλωνόταν μέσα στο πυκνό δάσος των Μετεώρων, όπου η Ελένη και ο Νίκος απολάμβαναν τη φύση.En: The cool breeze at the end of spring spread through the dense forest of Meteora, where Eleni and Nikos were enjoying nature.El: Ήταν μια ζωντανή εικόνα ζωής.En: It was a vivid picture of life.El: Τα φύλλα ψιθύριζαν, και τα κουδούνια από τα μακρινά μοναστήρια δημιουργούσαν μια ηχηρή μελωδία.En: The leaves whispered, and the bells from the distant monasteries created a resonant melody.El: Η Ελένη είχε σχεδιάσει την πεζοπορία προσεκτικά.En: Eleni had planned the hike carefully.El: Ως πρώην νοσοκόμα, πάντα ήθελε να εξερευνήσει το δάσος.En: As a former nurse, she always wanted to explore the forest.El: Ο Νίκος, με την ατελείωτη αισιοδοξία του, ήταν ο ιδανικός σύντροφος.En: Nikos, with his endless optimism, was the perfect companion.El: Ωστόσο, δεν της είχε πει κάτι σημαντικό: την ασθματική του κατάστασή του.En: However, he hadn't told her something important: his asthmatic condition.El: Κάτω από τις σκιές των γιγάντιων βράχων, ηρεμία τους αγκάλιαζε, μέχρι που ο Νίκος ξαφνικά άρχισε να βήχει.En: Under the shadows of the gigantic rocks, tranquility embraced them until Nikos suddenly began to cough.El: Η αναπνοή του έγινε βαριά και ακανόνιστη.En: His breathing became heavy and irregular.El: Η Ελένη ένιωσε τον φόβο να της σφίγγει το στομάχι.En: Eleni felt fear tightening in her stomach.El: Δεν υπήρχε καμία βοήθεια κοντά.En: There was no help nearby.El: «Θα τα καταφέρουμε,» ψιθύρισε στον Νίκο, προσπαθώντας να διατηρήσει την ηρεμία στη φωνή της.En: "We will manage," she whispered to Nikos, trying to maintain calmness in her voice.El: Ο χρόνος πίεζε.En: Time was pressing.El: Οι σκιές μεγάλωναν, και έπρεπε να επιστρέψουν στο μονοπάτι πριν το φως της ημέρας χαθεί.En: The shadows grew longer, and they needed to return to the path before daylight vanished.El: Έκανε μια επιλογή που φοβόταν: να πάρει τον σύντομο δρόμο.En: She made a choice she feared: to take the short route.El: Ήταν ένα απόκρημνο μονοπάτι, αλλά δεν είχαν άλλη επιλογή.En: It was a steep path, but they had no other option.El: Η Ελένη είχε πάντα σφίξιμο στο στομάχι της με τα ύψη.En: Eleni always had a knot in her stomach with heights.El: Όμως τώρα, αυτός ο φόβος έπρεπε να κρυφτεί πίσω από την αποφασιστικότητά της.En: But now, that fear had to be hidden behind her determination.El: Ενώ ο Νίκος αγωνιζόταν για ανάσα, εκείνη πάλεψε ενάντια στον δικό της πανικό.En: While Nikos struggled to breathe, she battled against her own panic.El: Κάθε βήμα ήταν δύσκολο, αλλά το μυαλό της ήταν επικεντρωμένο: έπρεπε να φτάσουν κάτω με ασφάλεια.En: Each step was difficult, but her mind was focused: they had to reach the bottom safely.El: Όταν κατάφεραν να φτάσουν στο τέλος του μονοπατιού, η Ελένη είδε έναν περαστικό.En: When they managed to reach the end of the path, Eleni saw a passerby.El: Ζήτησε βοήθεια και ο περαστικός κάλεσε το ασθενοφόρο.En: She asked for help, and the passerby called an ambulance.El: Η αναμονή φάνηκε αιώνια, αλλά η Ελένη κρατούσε τον Νίκο ασφαλή μέχρι να καταφτάσει η βοήθεια.En: The wait felt eternal, but Eleni kept Nikos safe until help arrived.El: Καθώς ο Νίκος έμπαινε στο ασθενοφόρο και οι σφυγμοί του έβρισκαν ρυθμό, η Ελένη στάθηκε λίγο πίσω, ανακουφισμένη.En: As Nikos got into the ambulance and his pulse found a rhythm, Eleni stood a little behind, relieved.El: ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones