Rediscovering Passion at Rila Monastery: A Journey of Renewal Podcast Por  arte de portada

Rediscovering Passion at Rila Monastery: A Journey of Renewal

Rediscovering Passion at Rila Monastery: A Journey of Renewal

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Bulgarian: Rediscovering Passion at Rila Monastery: A Journey of Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-05-17-22-34-02-bg Story Transcript:Bg: Николай и Мила обичаха да търсят вдъхновение на различни места.En: Nikolai and Mila loved to seek inspiration in different places.Bg: Днес те бяха на еднодневна екскурзия до Рилския манастир.En: Today they were on a day trip to the Rila Monastery.Bg: Беше пролет и всичко около тях беше зелено и свежо.En: It was spring, and everything around them was green and fresh.Bg: Празнуваше се Празникът на свети Иван Рилски и манастирът беше оживен и изпълнен с хора.En: The Feast of Saint Ivan Rilski was being celebrated, and the monastery was lively and filled with people.Bg: Николай беше професор по история.En: Nikolai was a professor of history.Bg: Той бе изключително търпелив и обичаше Българската култура и наследство.En: He was exceptionally patient and loved Bulgarian culture and heritage.Bg: Въпреки това, в последно време, нещо му липсваше.En: However, recently, he felt something was missing.Bg: Не чувстваше същия ентусиазъм за преподаването.En: He didn't feel the same enthusiasm for teaching.Bg: Вътрешно, той се надяваше, че днешното посещение ще му помогне да преоткрие любовта си към историята.En: Internally, he hoped today's visit would help him rediscover his love for history.Bg: Мила пък беше художничка.En: Mila, on the other hand, was an artist.Bg: Тя обичаше свободата и често се чудеше какво ще бъде следващото й артистично вдъхновение.En: She loved freedom and often wondered what her next artistic inspiration would be.Bg: Пейзажите в планините и манастирските кули разпалваха въображението й, но тя не беше сигурна къде да насочи енергията си.En: The landscapes in the mountains and monastery towers sparked her imagination, but she wasn't sure where to direct her energy.Bg: Докато вървяха из манастира, Николай и Мила се възхищаваха на иконите и старите ръкописи.En: As they walked through the monastery, Nikolai and Mila admired the icons and ancient manuscripts.Bg: Николай разказваше на Мила за историята на свети Иван Рилски, за живота му и за това как манастирът е бил построен в чест на паметта му.En: Nikolai told Mila about the history of Saint Ivan Rilski, his life, and how the monastery was built in his memory.Bg: От друга страна, Мила се захвана да скицира, опитвайки се да улови всички онези малки детайли, които й правеха впечатление.En: Meanwhile, Mila started sketching, trying to capture all those little details that impressed her.Bg: Николай започна да се задълбочава в разказите си.En: Nikolai began to delve deeper into his stories.Bg: Говореше със страст за всеки детайл.En: He spoke with passion about each detail.Bg: Виждайки блесналите очи на Мила, той осъзна, че тази страст я запалва.En: Seeing Mila's eyes light up, he realized that this passion was kindling her interest.Bg: Неговата любов към историята не беше изчезнала.En: His love for history hadn't disappeared.Bg: Просто беше скрита.En: It had merely been hidden.Bg: И тези истории я събуждаха.En: And these stories were awakening it.Bg: Мила, от своя страна, започна да вижда изкуството по нов начин.En: Mila, in turn, began to see art in a new way.Bg: Чрез думите на Николай тя откри нови идеи и се почувства уверена за следващия си проект.En: Through Nikolai's words, she discovered new ideas and felt confident about her next project.Bg: Всеки елемент от манастира се превърна във вдъхновение.En: Every element of the monastery became an inspiration.Bg: След като денят приключи и слънцето ...
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones