Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unlikely Friendships and Timeless Secrets in Açores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-10-08-38-20-pt Story Transcript:Pt: Entre as colinas verdes e misteriosas dos Açores, havia uma escola interna abraçada pelo som incessante do Atlântico.En: Among the green and mysterious hills of the Açores, there was a boarding school embraced by the relentless sound of the Atlantic.Pt: O colégio, com os seus edifícios de pedra antiga, transmitia uma sensação de história e segredo.En: The school, with its ancient stone buildings, conveyed a sense of history and secrecy.Pt: Os dias frios de inverno faziam as árvores dançarem ao vento, o que criava uma música suave que acompanhava a vida dos alunos.En: The cold winter days made the trees dance in the wind, creating a soft music that accompanied the students' lives.Pt: Gonçalo estava no seu quarto, olhando pela janela.En: Gonçalo was in his room, looking out the window.Pt: Era um estudante dedicado e um grande atleta.En: He was a dedicated student and a great athlete.Pt: Recentemente, tinha sido submetido a uma cirurgia no joelho.En: Recently, he had undergone knee surgery.Pt: Sonhava em regressar ao campo de futebol em breve.En: He dreamed of returning to the football field soon.Pt: Enquanto isso, precisava manter as suas notas e fazer fisioterapia.En: Meanwhile, he needed to keep up his grades and do physical therapy.Pt: A porta do quarto bateu suavemente e Inês entrou.En: The door to the room knocked softly, and Inês entered.Pt: Ela tinha um sorriso acolhedor, mas os olhos mostravam preocupação.En: She had a welcoming smile, but her eyes showed concern.Pt: "Inês, não tens de te preocupar," disse Gonçalo, tentando parecer mais forte do que se sentia.En: "Inês, you don't have to worry," said Gonçalo, trying to appear stronger than he felt.Pt: "Vou resolver isto."En: "I'll sort this out."Pt: Inês, que sempre fora uma amiga fiel, sabia que ele precisava de mais que palavras.En: Inês, who had always been a loyal friend, knew he needed more than words.Pt: Tinha o seu próprio desafio: apesar de ser brilhante, duvidava muitas vezes de si mesma.En: She had her own challenge: despite being brilliant, she often doubted herself.Pt: Margarida, a nova colega de quarto, estava sempre curiosa sobre as lendas locais ― um mistério por si só, pensava Inês.En: Margarida, the new roommate, was always curious about the local legends — a mystery in herself, thought Inês.Pt: Ela vinha de longe e havia um ar de algo inexplorado nela.En: She came from afar, and there was an air of something unexplored about her.Pt: Os três formaram uma amizade improvável.En: The three formed an unlikely friendship.Pt: Margarida tinha uma serenidade que acalmava os nervos de Inês e a determinação de Gonçalo.En: Margarida had a calmness that soothed Inês' nerves and Gonçalo's determination.Pt: Ele precisava decidir se aceitaria a ajuda delas.En: He needed to decide if he would accept their help.Pt: No fim, não se tratava apenas de futebol ou notas, mas de confiar.En: In the end, it wasn't just about football or grades but about trust.Pt: Os dias passavam, e as terapias ficavam mais difíceis.En: The days went by, and the therapies became more difficult.Pt: Houve um dia em que Gonçalo sentiu que todo o seu esforço estava a desabar.En: There was a day when Gonçalo felt all his effort was collapsing.Pt: Um exercício que deveria ser fácil tornou-se um obstáculo.En: An exercise that should have been easy became an obstacle.Pt: Ao mesmo tempo, tinha um teste importante, e os nervos apertavam-no.En: At the same time, he had an important test, and the nerves were pressing him.Pt: Inês e Margarida estavam lá.En: Inês and Margarida were there.Pt: "Confia em nós, Gonçalo," disseram.En: "Trust us, Gonçalo," they said.Pt: Com os conselhos de estudo de Inês e o relaxamento proporcionado pelas histórias de Margarida sobre as lendas atlânticas, ele percebeu que não estava sozinho.En: With Inês' study tips and the relaxation provided by Margarida's stories about Atlantic legends, he realized he was not alone.Pt: No teste, a mente de Gonçalo estava clara.En: During the test, Gonçalo's mind was clear.Pt: Aos poucos, o joelho melhorava.En: Gradually, his knee improved.Pt: Com o tempo, Gonçalo entendeu que o espírito de equipa existia fora do campo.En: Over time, Gonçalo understood that team spirit existed off the field too.Pt: Aprendeu que aceitar ajuda não era fraqueza, mas força.En: He learned that accepting help was not weakness but strength.Pt: Inês contou-lhe sobre o medo de falhar, e Margarida revelou a saudade de casa e a tentativa de encontrar o seu lugar.En: Inês told him about her fear of failing, and Margarida revealed her homesickness and her attempt to find her place.Pt: Os três amigos encontraram um equilíbrio.En: The three friends found a ...