• Luc's Snowy Quest: Choosing Dreams Over Distractions

  • Jan 10 2025
  • Length: 14 mins
  • Podcast

Luc's Snowy Quest: Choosing Dreams Over Distractions

  • Summary

  • Fluent Fiction - French: Luc's Snowy Quest: Choosing Dreams Over Distractions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-01-10-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: La neige tombait doucement sur les Alpes.En: The snow was gently falling over the Alpes.Fr: Le pensionnat était calme, enveloppé dans un doux manteau blanc.En: The boarding school was calm, wrapped in a soft white blanket.Fr: Luc regardait par la fenêtre de sa chambre.En: Luc was looking out the window of his room.Fr: Il rêvait souvent d’aventures, d’histoires et de contrées lointaines.En: He often dreamed of adventures, stories, and distant lands.Fr: Aujourd'hui, il avait une mission importante : acheter un cahier spécial qui l’aiderait à écrire.En: Today, he had an important mission: to buy a special notebook that would help him write.Fr: Luc, Sophie, et Henri marchaient ensemble vers le petit marché du village, non loin du pensionnat.En: Luc, Sophie, and Henri were walking together to the small village market, not far from the boarding school.Fr: Les stands étaient colorés, pleins de bibelots et de choses intéressantes.En: The stands were colorful, full of trinkets and interesting things.Fr: Les lumières des stands brillaient dans la neige, créant une ambiance magique.En: The lights of the stands shone in the snow, creating a magical atmosphere.Fr: Sophie s’arrêtait souvent.En: Sophie often stopped.Fr: Elle aimait tout voir, tout toucher.En: She loved to see everything, to touch everything.Fr: Henri, le plus calme du groupe, la suivait en silence.En: Henri, the calmest of the group, followed her in silence.Fr: Luc, cependant, avait les yeux fixés sur son objectif.En: Luc, however, had his eyes fixed on his goal.Fr: Un cahier en cuir qu’il avait aperçu chez un marchand la semaine dernière.En: A leather notebook he had noticed at a merchant's stand last week.Fr: En chemin, Luc était tenté.En: On the way, Luc was tempted.Fr: Des petites figurines de bois, des écharpes chaudes, des bougies parfumées appelaient son nom.En: Little wooden figurines, warm scarves, scented candles were calling his name.Fr: Il avait quelques euros en poche.En: He had a few euros in his pocket.Fr: Juste assez pour acheter le cahier.En: Just enough to buy the notebook.Fr: Mais ici, tous les objets semblaient lui murmurer : « Achète-moi !En: But here, all the objects seemed to whisper to him: "Buy me!"Fr: » Il s’arrêta devant un stand de boules de neige.En: He stopped in front of a stand with snow globes.Fr: La tentation était forte.En: The temptation was strong.Fr: Une petite boule avec un village alpin était très belle.En: A small globe with an Alpine village was very beautiful.Fr: Mais il se calma.En: But he calmed himself.Fr: Il se souvenait de son rêve de devenir écrivain célèbre.En: He remembered his dream of becoming a famous writer.Fr: Le cahier était important.En: The notebook was important.Fr: Il devait rester concentré.En: He had to stay focused.Fr: Après plusieurs minutes à déambuler entre les stands, Luc vit enfin le cahier.En: After several minutes of wandering between the stands, Luc finally saw the notebook.Fr: Il était beau, encore plus que dans ses souvenirs.En: It was beautiful, even more so than he remembered.Fr: Le cuir était doux et lisse.En: The leather was soft and smooth.Fr: Il prit une grande respiration et demanda le prix.En: He took a deep breath and asked for the price.Fr: C’était exactement la somme qu’il possédait.En: It was exactly the amount he had.Fr: Luc sourit.En: Luc smiled.Fr: Il se souvenait alors de ce qu'il voulait vraiment.En: He then remembered what he truly wanted.Fr: Il acheta le cahier sans hésiter.En: He bought the notebook without hesitation.Fr: Henri et Sophie le rejoignirent, chacun avec un petit souvenir en main.En: Henri and Sophie joined him, each with a little keepsake in hand.Fr: Mais Luc se moquait des petits objets, il avait son trésor.En: But Luc didn't care about the little objects; he had his treasure.Fr: Luc apprit ce jour-là que ses rêves valaient plus que des distractions temporaires.En: Luc learned that day that his dreams were worth more than temporary distractions.Fr: Il ressentit de la joie.En: He felt joy.Fr: Ce cahier inspirerait ses histoires grandioses.En: This notebook would inspire his grand stories.Fr: Il savait qu'il avait pris la bonne décision.En: He knew he had made the right decision.Fr: En retournant au pensionnat, avec son précieux cahier sous le bras, il se sentait prêt à conquérir le monde de l’écriture.En: As he returned to the boarding school, with his precious notebook under his arm, he felt ready to conquer the world of writing.Fr: Les montagnes silencieuses semblaient encourager ses ambitions.En: The silent mountains seemed to encourage his ambitions. Vocabulary Words:the snow: la neigethe boarding school: le pensionnatthe blanket: le manteauthe adventure: l’...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Luc's Snowy Quest: Choosing Dreams Over Distractions

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.