Fluent Fiction - Danish

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.

    Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!






    Verbari LLC
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2
Episodes
  • Against the Arctic Odds: A Battle for Survival in Greenland
    Jan 9 2025
    Fluent Fiction - Danish: Against the Arctic Odds: A Battle for Survival in Greenland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-01-09-23-34-02-da Story Transcript:Da: Den iskolde vind susede henover isen, da Lars, Freja og Henrik bevægede sig langsomt frem.En: The icy wind whistled across the ice as Lars, Freja, and Henrik moved slowly forward.Da: Den Grønlandske indlandsis strakte sig uendeligt i alle retninger.En: The Greenlandic ice sheet stretched endlessly in all directions.Da: Som et hvidt tæppe, brudt af skarpe isformationer og de fjerne, barske bjerge.En: Like a white blanket, broken by sharp ice formations and the distant, rugged mountains.Da: De var udstyret til opgaven, men vinterens bidende kulde var ubarmhjertig.En: They were equipped for the task, but the biting cold of winter was relentless.Da: Lars var bekymret.En: Lars was concerned.Da: Henrik, deres Pålidelige guide, som kendte landskabet bedre end nogen anden, havde det ikke godt.En: Henrik, their reliable guide, who knew the landscape better than anyone, was not well.Da: Tegnene på hypotermi var tydelige.En: The signs of hypothermia were obvious.Da: Henrik rystede voldsomt, hans hud var bleg, og han mumlede usammenhængende.En: Henrik was shivering violently, his skin was pale, and he was mumbling incoherently.Da: Det var kritisk.En: It was critical.Da: Freja, holdets medicinske ekspert, gjorde alt hvad hun kunne for at yde førstehjælp.En: Freja, the team's medical expert, did everything she could to provide first aid.Da: "Han har brug for varme med det samme," sagde hun med ro og fasthed.En: "He needs warmth immediately," she said with calm and firmness.Da: Men uden hjælp udefra kunne de ikke klare situationen.En: But without outside help, they could not handle the situation.Da: Problemet var, at de havde mistet satellittelefonen tidligere på dagen under en falden ned ad en skjult isskråning.En: The problem was that they had lost the satellite phone earlier in the day during a fall down a hidden ice slope.Da: Uden den var de afskåret fra omverdenen.En: Without it, they were cut off from the outside world.Da: "Vi skal finde telefonen," sagde Lars beslutsomt.En: "We need to find the phone," said Lars decisively.Da: Men vejret blev værre.En: But the weather was getting worse.Da: Sneen faldt nu så tæt, at det næsten var umuligt at se noget forude.En: The snow was now falling so densely that it was almost impossible to see anything ahead.Da: "Bliv her," sagde Freja, og hendes ord hang i luften som en autoritet.En: "Stay here," said Freja, and her words hung in the air like authority.Da: "Jeg holder Henrik stabil.En: "I'll keep Henrik stable.Da: Men du skal komme hurtigt tilbage."En: But you need to come back quickly."Da: Lars nikkede og trak sin tykke pels tættere om sig.En: Lars nodded and pulled his thick fur coat closer.Da: Trampen gennem sneen var en kamp mod naturen selv, men indvendigt kæmpede han med sine egne tanker.En: Trudging through the snow was a battle against nature itself, but inside, he wrestled with his own thoughts.Da: Ville han kunne finde telefonen igen?En: Would he be able to find the phone again?Da: Skulle de satse på, at de blev fundet før det var for sent?En: Should they bet on being found before it was too late?Da: Efter hvad der føltes som en evighed, stødte Lars på den sted, hvor de var faldet.En: After what felt like an eternity, Lars reached the spot where they had fallen.Da: Han gravede i sneen med hånden, desperat, indtil han mærkede noget hårdt mod sine fingre.En: He dug in the snow with his hand, desperate, until he felt something hard against his fingers.Da: Telefonen!En: The phone!Da: En bølge af lettelse skyllede over ham.En: A wave of relief washed over him.Da: Da han vendte tilbage til lejren, havde Freja midlertidigt stabiliseret Henrik.En: When he returned to the camp, Freja had temporarily stabilized Henrik.Da: Hun brugte sin viden til at bevare hans kropsvarme.En: She used her knowledge to maintain his body temperature.Da: Men de havde brug for mere hjælp.En: But they needed more help.Da: De brugte telefonen.En: They used the phone.Da: Det tog nogle lange minutter, men forbindelsen blev endelig oprettet, og hjælp var på vej.En: It took several long minutes, but the connection was finally established, and help was on the way.Da: Lars sank sammen ved siden af Henrik, fanen med lettelse blandet med erkendelsen af, hvor skrøbeligt det hele var.En: Lars sank down next to Henrik, a banner of relief mixed with the realization of how fragile it all was.Da: Henrik, stadig svag, vendte langsomt blikket mod Lars.En: Henrik, still weak, slowly turned his gaze towards Lars.Da: Med en svag stemme begyndte han at tale om sine egne oplevelser, om tabet af en nær ven i en lignende situation.En: With a faint voice, he began to speak about his own experiences, about the loss of a close friend in a similar situation.Da: Denne ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Discovering Sami Secrets: Freja and Lars' Arctic Adventure
    Jan 9 2025
    Fluent Fiction - Danish: Discovering Sami Secrets: Freja and Lars' Arctic Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-01-09-08-38-19-da Story Transcript:Da: Sneen lå dybt omkring Freja og Lars, da de gik gennem den lille samiske landsby i det nordlige Sverige.En: The snow lay deep around Freja and Lars as they walked through the small Sami village in northern Sweden.Da: Farverige lavvu-telte stod som perler på en snor mod den hvide, stilke vinterhimmel.En: Colorful lavvu tents stood like pearls on a string against the white, still winter sky.Da: Freja og Lars var på besøg for at lære om den samiske kultur.En: Freja and Lars were visiting to learn about Sami culture.Da: Freja havde hørt rygter om et ældgammelt artefakt, som fangede hendes nysgerrige sjæl.En: Freja had heard rumors of an ancient artifact that captured her curious soul.Da: Freja var fuld af energi.En: Freja was full of energy.Da: Hun elskede historie og kultur, men Lars foretrak deres plan og ønskede at holde sig til den.En: She loved history and culture, but Lars preferred their plan and wanted to stick to it.Da: ”Freja, lad os ikke glemme at vinteren her er barsk,” advarede Lars, mens snefnuggede dalede omkring dem.En: "Freja, let's not forget that the winter here is harsh," warned Lars as snowflakes drifted around them.Da: "Vi må være forsigtige."En: "We must be careful."Da: Men Freja havde en ide.En: But Freja had an idea.Da: Hun ville finde en lokal ældre og spørge om artefaktet.En: She wanted to find a local elder and ask about the artifact.Da: "Lars, vi kan lære så meget!"En: "Lars, we can learn so much!"Da: sagde hun med tindrende øjne.En: she said with sparkling eyes.Da: "Jeg vil gerne forstå, hvad det betyder for dem."En: "I want to understand what it means to them."Da: Lars tøvede.En: Lars hesitated.Da: "Men vi skal også respektere deres traditioner.En: "But we must also respect their traditions.Da: Hvad nu hvis vi bryder nogle regler?"En: What if we break some rules?"Da: Freja trak på skuldrene.En: Freja shrugged.Da: "Vi spørger bare," sagde hun forsigtigt.En: "We'll just ask," she said cautiously.Da: "Hvis de vil dele, så lytter vi."En: "If they want to share, we'll listen."Da: De nærmede sig en lavvu og bankede forsigtigt på.En: They approached a lavvu and knocked gently.Da: En venlig ældre kvinde, Inga, bød dem velkommen.En: A friendly elder woman, Inga, welcomed them.Da: Freja forklarede, hvorfor de var der, og Inga nikkede roligt.En: Freja explained why they were there, and Inga nodded calmly.Da: Hun fortalte dem om et gammelt ceremonielt redskab brugt af fortidens shamaer.En: She told them about an ancient ceremonial tool used by past shamans.Da: Da en pludselig snestorm brød ud, tilbød Inga at guide dem til stedet, hvor artefaktet blev fundet.En: When a sudden snowstorm broke out, Inga offered to guide them to the site where the artifact was found.Da: Lars kiggede tøvende på Freja, men han kunne mærke hendes entusiasme.En: Lars glanced hesitantly at Freja, but he could feel her enthusiasm.Da: Modstræbende gik han med.En: Reluctantly, he went along.Da: De gik sammen ind i stormens hvide tåger.En: They walked together into the storm's white mists.Da: Endelig nåede de stedet, og Inga pegede på en snebet dækket sten, der bar gamle inskriptioner.En: Finally, they reached the site, and Inga pointed to a snow-covered stone bearing ancient inscriptions.Da: "Dette er helligt land," sagde hun stille.En: "This is sacred land," she said quietly.Da: Freja følte en dyb respekt vokse i hendes bryst.En: Freja felt a deep respect growing in her chest.Da: Hun indså, hvor vigtigt det var at respektere grænser.En: She realized how important it was to respect boundaries.Da: Lars, han så på Freja og mærkede, hvordan hans syn på uventede eventyr og kulturel forståelse ændrede sig.En: Lars, he looked at Freja and felt how his perspective on unexpected adventures and cultural understanding was changing.Da: Inga forklarede, at artefaktet var en del af en ældgammel ceremoni, brugt til at ære deres forfædre og naturens kræfter.En: Inga explained that the artifact was part of an ancient ceremony used to honor their ancestors and the forces of nature.Da: Freja og Lars forstod nu, hvor dyrebar denne viden var.En: Freja and Lars now understood how precious this knowledge was.Da: Da stormen lagde sig, taknede de Inga og vendte tilbage til landsbyen med nye indsigter.En: As the storm settled, they thanked Inga and returned to the village with new insights.Da: Freja var blevet mere opmærksom på kulturens betydning, og Lars var blevet mere åben for det ukendte.En: Freja had become more aware of the significance of culture, and Lars had become more open to the unknown.Da: I den bidende kulde fandt de begge varme i deres nyvundne respekt og forståelse.En: In the biting cold, they both found warmth in their newfound respect and understanding....
    Show more Show less
    14 mins
  • Fireside Revelations: A Family's New Beginning
    Jan 8 2025
    Fluent Fiction - Danish: Fireside Revelations: A Family's New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-01-08-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det første, man bemærker, når man træder ind i hjemmet i Odense, er den varme glød fra kaminen.En: The first thing you notice when you step into the home in Odense is the warm glow from the fireplace.Da: Flammerne danser blidt, mens snefnug flager ned udenfor.En: The flames dance gently as snowflakes drift down outside.Da: Det er en tidlige januar dag, lige efter nytåret, og en let duft af gran og kanel hænger stadig i luften.En: It's an early January day, just after the New Year, and a faint scent of pine and cinnamon still lingers in the air.Da: Freja pusler rundt i det store køkken.En: Freja is bustling around in the large kitchen.Da: Hun vil skabe en uforglemmelig aften for sin familie.En: She wants to create an unforgettable evening for her family.Da: Freja er spændt, men også lidt nervøs.En: Freja is excited but also a little nervous.Da: Hun vil gerne bringe familien tættere sammen.En: She wants to bring the family closer together.Da: Det har været år siden, de alle var samlet.En: It has been years since they were all gathered.Da: Jens, hendes bror, ankommer først.En: Jens, her brother, arrives first.Da: Hans smil er stort, men hans øjne afslører en indre uro.En: His smile is big, but his eyes reveal an inner unrest.Da: Jens har mistet sit job, og det bekymrer ham.En: Jens has lost his job, and it worries him.Da: Freja fanger hans blik og giver ham et opmuntrende klem.En: Freja catches his eye and gives him an encouraging hug.Da: Lars, deres far, sidder allerede i stuen.En: Lars, their father, is already sitting in the living room.Da: Han sidder stille i sin yndlingsstol tæt på kaminen.En: He sits quietly in his favorite chair near the fireplace.Da: Tabet af hans kone har gjort ham mere tilbageholdende.En: The loss of his wife has made him more reserved.Da: Men i aften håber Freja, at tingene vil ændre sig.En: But tonight, Freja hopes things will change.Da: Middagen starter.En: Dinner begins.Da: Freja har anrettet et smukt bord med rester af julens pynt.En: Freja has set a beautiful table with remnants of Christmas decorations.Da: Der er stegt kød, kartofler og en rødvinsovs, der fylder rummet med en rig og lokkende duft.En: There is roasted meat, potatoes, and a red wine sauce that fills the room with a rich and enticing aroma.Da: Samtalen er først let, om vejret og nytårsfortsæt.En: The conversation is light at first, about the weather and New Year's resolutions.Da: Men Freja ved, at de bliver nødt til at tale om det, der virkelig betyder noget.En: But Freja knows they need to talk about what truly matters.Da: Hun tager en dyb indånding og siger, "Jeg vil gerne tale om noget vigtigt."En: She takes a deep breath and says, "I want to talk about something important."Da: Rummet føles pludselig mindre, mere intimt.En: The room suddenly feels smaller, more intimate.Da: "Jeg har kæmpet med meget stress på det seneste," siger Freja.En: "I've been struggling with a lot of stress lately," Freja says.Da: Hun ser Jens i øjnene.En: She looks Jens in the eyes.Da: "Og jeg ved, at vi alle har vores kampe."En: "And I know we all have our battles."Da: Jens puster forsigtigt ud, som om en tung byrde er lettet.En: Jens exhales gently, as if a heavy burden has been lifted.Da: "Det er sandt," indrømmer han.En: "That's true," he admits.Da: "Jeg har været bekymret for mit arbejde.En: "I've been worried about my job.Da: Men jeg har ikke turdet sige det."En: But I haven't dared to say it."Da: Lars rører endelig på sig.En: Lars finally moves.Da: "Jeg har også savnet vores tid sammen," siger han, hans stemme stille og sårbar.En: "I've also missed our time together," he says, his voice quiet and vulnerable.Da: "Det har været svært uden jeres mor."En: "It's been hard without your mother."Da: Tårer truer med at strømme, men samtalen bringer også lettelse.En: Tears threaten to fall, but the conversation also brings relief.Da: De taler videre, deler deres tanker og sorger.En: They talk further, sharing their thoughts and sorrows.Da: Denne aften bliver et vendepunkt.En: This evening becomes a turning point.Da: De finder et nyt fællesskab, en ny forståelse.En: They find a new fellowship, a new understanding.Da: I slutningen af aftenen forlader Jens stuen med en følelse af håb.En: At the end of the evening, Jens leaves the living room with a sense of hope.Da: Lars ser sig omkring, minder og latter fylder rummet.En: Lars looks around, memories and laughter filling the room.Da: Freja indser, at hun ikke behøver at bære alting alene.En: Freja realizes that she doesn't have to carry everything alone.Da: Familien er stærkere, når de er ærlige, når de deler deres svagheder.En: The family is stronger when they are honest, when they share their weaknesses.Da: Således, i lyset fra ...
    Show more Show less
    15 mins

What listeners say about Fluent Fiction - Danish

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.