Fluent Fiction - Hebrew

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you looking to improve your Hebrew listening comprehension skills? Our podcast, Fluent Fiction - Hebrew, is the perfect tool for you.

    Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hebrew, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hebrew and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

    But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Israeli roots. Are you planning a trip to Tel Aviv, Jerusalem, or Haifa? Maybe you want to speak Hebrew with your family members in Israel? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Israel.

    Fluent Fiction - Hebrew is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hebrew listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

    תשפר את הבנת העברית שלך עם סיפורי המספרים שלנו היום!

    Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
Episodes
  • Unplugged in Jerusalem: A Passover Miracle at Ganey HaTanakh
    Apr 25 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Unplugged in Jerusalem: A Passover Miracle at Ganey HaTanakh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-25-22-34-02-he Story Transcript:He: בבוקר אביבי מרענן, השמש זורחת וזוהרת מעל ירושלים, והחיות בגני התנ"ך מנערות את שנת החורף.En: On a refreshing spring morning, the sun shines and glows above Jerusalem, and the animals in Ganey HaTanakh shake off their winter slumber.He: נועם, טאלי ויעל עומדים ליד הכלוב של הג'ירפים, מתכוננים לאירוע הפסח הגדול שמתקיים היום.En: Noam, Tali, and Yael stand by the giraffe enclosure, preparing for the big Passover event taking place today.He: נועם, שומר חיות מנוסה, מצביע על הפעמון העתיק שמקשט את כיכר הכניסה.En: Noam, an experienced animal keeper, points to the ancient bell adorning the entrance square.He: "האירוע הזה חשוב מאוד לחיות ולשימור.En: "This event is very important for the animals and conservation.He: אנחנו צריכים שזה יהיה מושלם.En: We need it to be perfect."He: "טאלי, מתמחה חדשה, קצת לחוצה.En: Tali, a new intern, is a bit stressed.He: היא רוצה להוכיח שיש לה יכולת.En: She wants to prove she's capable.He: "אני כאן כדי לעזור, כל מה שתצטרכו!En: "I'm here to help, whatever you need!"He: " היא מחייכת לשניהם.En: she smiles at both of them.He: יעל, אחראית האירוע, מתוחה קלות, דואגת מה יחשבו המבקרים.En: Yael, the event coordinator, is slightly tense, worrying about what the visitors will think.He: היא מסדרת את הדוכנים עם חומרים לימודיים על חיות מקראיות, מבקשת שהכל יתקתק ללא תקלות.En: She arranges the booths with educational materials about biblical animals, hoping everything runs smoothly without a hitch.He: האורחים מתחילים להגיע, הילדים מתרוצצים בין הפרחים שנמצאים בשיא פריחתם.En: The guests begin to arrive, and the children run between the flowers in full bloom.He: אבל במקום להתפעל מהיופי, נועם מקבל טלפון דחוף.En: But instead of admiring the beauty, Noam receives an urgent phone call.He: יש בעיות חשמל.En: There are electrical problems.He: הגנרטורים ישנים ויש סכנה לניתוק חשמל בכל הגן.En: The generators are old, and there is a risk of a power cut throughout the park.He: נועם מתלבט.En: Noam hesitates.He: "אני יכול לנסות לתקן את הגנרטור, אבל זה מסוכן.En: "I can try to fix the generator, but it's dangerous.He: או שאני הולך לנהל את זה דרך האחראים," הוא אומר ליעל וטאלי.En: Or I can handle it through the supervisors," he tells Yael and Tali.He: יעל מביטה בנועם, יודעת שהוא היחיד שממש מבין במכונות האלה.En: Yael looks at Noam, knowing he's the only one who truly understands these machines.He: "אם אתה מאמין שאתה יכול לעשות את זה, נעמוד מאחוריך.En: "If you believe you can do it, we'll stand behind you."He: "נועם מחליט שהוא מנסה.En: Noam decides to give it a try.He: הוא וטאלי רצים למרתף, שבו נמצאים הגנרטורים.En: He and Tali run to the basement, where the generators are located.He: יחד, הם עובדים במהירות לתקן את התקלה.En: Together, they work quickly to fix the issue.He: בזמן הזה, יעל מעסיקה את האורחים עם סיפורים על מצרים העתיקה וקשרי החיות למקרא.En: Meanwhile, Yael entertains the guests with stories about ancient Egypt and the animals' connections to the Bible.He: בדיוק כשנגמרת הסבלנות בקרב הקהל, האורות שבים.En: Just when the audience's patience is running thin, the lights come back on.He: המבקרים מוחאים כפיים בהתלהבות גדולה ונועם מתחיל להרגיש שהם הצליחו.En: The visitors clap enthusiastically, and Noam starts to feel that they succeeded.He: פסח הופך לחגיגה גדולה של חיות, תלמידים, ותושבים מרוצים.En: Passover turns into a grand celebration of animals, students, and satisfied residents.He: נועם מרגיש שהעומס ירד מעט.En: Noam feels the pressure lift a bit.He: הוא מבין שהוא יכול לסמוך על הצוות שלו.En: He realizes that he can rely on his team.He: טאלי מרגישה שהיא ניצחה את פחדיה לראשונה ויעל שמחה שדאגתה לחינם - האורחים העריצו את עבודתה והעניקו לה מחמאות.En: Tali ...
    Show more Show less
    16 mins
  • Avi's Accidental Brew: A Flavorful Independence Day Surprise
    Apr 24 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Avi's Accidental Brew: A Flavorful Independence Day Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-24-22-34-02-he Story Transcript:He: בפינת ריחנית של תל אביב, הייתה קפה קולה רושתי.En: In a fragrant corner of Tel Aviv, there was the Cafe Cola Roshiti.He: השמש זהרה, ואבי, חובב קפה נלהב אך מוסח דעת, נכנס פנימה.En: The sun was shining, and Avi, an avid coffee lover but easily distracted, walked inside.He: היום היה אביבי, וחנות הקפה הייתה מלאה בניחוחות עשירים של קפה, מתערבבים בריחות תבלינים.En: The day was spring-like, and the coffee shop was filled with rich aromas of coffee mingling with the scents of spices.He: הקירות היו מקושטים בתמונות ובכחול-לבן של יום העצמאות.En: The walls were decorated with photos and the blue and white of Independence Day.He: אבי רצה את התערובת הרגילה שלו, עם נגיעת וניל עדינה.En: Avi wanted his usual blend with a touch of vanilla.He: הוא ניגש לדויד, הקולה, עם עיניים נוצצות והזמנה בראשו.En: He approached David, the roaster, with sparkling eyes and an order in his mind.He: דויד, שהצטיין בהכנת טעמים ייחודיים, הקשיב בחיוך.En: David, who excelled in creating unique flavors, listened with a smile.He: אך, לארי הייתה נטייה לאחרונה להסחות דעת, ובמקום וניל, הזכיר במקרה את המילה "שום."En: However, Avi had a recent tendency to be distracted, and instead of vanilla, he accidentally mentioned the word "garlic."He: מאוחר יותר, כשמגיע הבוקר, אבי פתח את שקית הקפה החדשה.En: Later, when the morning came, Avi opened the new bag of coffee.He: ריח חזק של שום קפץ מהמארז.En: A strong smell of garlic jumped from the package.He: "מה זה? שום?" הוא קרא בהפתעה.En: "What’s this? Garlic?" he exclaimed in surprise.He: מרים, בת זוגו עם הומור יבש, צחקה.En: Miriam, his partner with dry humor, laughed.He: "אולי זו השתלבות טעימה?" הציעה בקריצה.En: "Maybe it’s a tasty fusion?" she suggested with a wink.He: האמת, אבי היה נבוך אך החליט להוציא מזה את המיטב.En: Truth be told, Avi was embarrassed but decided to make the most of it.He: הוא פנה למרים ודויד ואמר, "נכין תערובת מיוחדת ליום העצמאות!"En: He turned to Miriam and David and said, "Let's make a special blend for Independence Day!"He: הם עבדו יחד על התערובת החדשה, במשחק חביב של טעמים.En: They worked together on the new blend in a delightful game of flavors.He: ביום העצמאות, כשהגיע חגיגת השכונה, נחשפה התערובת.En: On Independence Day, when the neighborhood celebration arrived, the blend was unveiled.He: הנוכחים הביטו בפליאה.En: The attendees looked on in amazement.He: אבי, עם כוס קפה ביד, הציג בגאווה: "תערובת שום מיוחדת!"En: Avi, with a cup of coffee in hand, proudly presented, "Special Garlic Blend!"He: הייתה שתיקה... ואחרי רגעים של התנסות, פרצו ברכות וצחוק.En: There was silence... And after moments of tasting, applause and laughter erupted.He: מה שהתברר היה שהתערובת החדשה, במפתיע, התקבלה בחיוך וברוח יום העצמאות.En: It turned out that the new blend, surprisingly, was welcomed with smiles and the spirit of Independence Day.He: אבי למד כיצד לקחת את הבלתי צפוי בקלילות, ואולי אפילו ליהנות מחדוות ההפתעות שבחיים.En: Avi learned how to take the unexpected lightly and perhaps even enjoy the joy of life’s surprises.He: כך נגמר היום עם הרבה עליצות ועם כוסות קפה שהרימו לכבוד עצמאות הטעמים.En: Thus, the day ended with much mirth and cups of coffee raised in honor of the independence of flavors. Vocabulary Words:fragrant: ריחניתavid: נלהבdistracted: מוסח דעתaromas: ניחוחותmingling: מתערבביםdecorated: מקושטיםblend: תערובתvanilla: ונילroaster: הקולהsparkling: נוצצותtendency: נטייהembarrassed: נבוךdelightful: חביבfusion: השתלבותapplause: ברכותunveiled: נחשפהindependence: עצמאותmirth: עליצותsurprises: הפתעותproudly: בגאווהamazed: בפליאהspices: תבליניםrecent: לאחרונהexclaimed: קראsuggested: הציעהtruth: האמתneighborhood: שכונהattendees: הנוכחיםspirit: רוחenjoy: ליהנותBecome a supporter of this podcast: ...
    Show more Show less
    13 mins
  • Finding Serenity: Shira's Journey to Inner Peace
    Apr 23 2025
    Fluent Fiction - Hebrew: Finding Serenity: Shira's Journey to Inner Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-04-23-22-34-02-he Story Transcript:He: שיר מבוקר אביבי, השמש זרחה בהיר מעל רמת הגולן.En: A song from a spring morning; the sun shone brightly over the Ramat HaGolan.He: שירה ישבה על דשא ירוק רך, ליד פריחת הברוקולי והמדריך שלה, איתן.En: Shira sat on soft green grass, near the blooming broccoli and her guide, Eitan.He: היא הגיעה לכאן מרחוק.En: She had come here from afar.He: תל אביב הייתה עיר עם רעשים שלא נפסקו, ושירה חיפשה שקט.En: Tel Aviv was a city with endless noise, and Shira sought peace.He: איתן היה צנוע ורגוע.En: Eitan was modest and calm.He: כל תנועה שלו הייתה כמו מדיטציה.En: Every movement of his was like meditation.He: כשראה את שירה, הוא נזכר שגם הוא פעם חיפש שלווה.En: When he saw Shira, he remembered that he too once searched for tranquility.He: הוא האמין בלב שלם בעבודה שלו, אבל לעיתים תהה אם הוא באמת עוזר לאנשים.En: He wholeheartedly believed in his work, but sometimes wondered if he was truly helping people.He: הקבוצה התכוננה לשיעור המדיטציה.En: The group prepared for the meditation class.He: איתן הדריך: "שבו בעיניים עצומות, התמקדו בנשימה, והקשיבו לפעימות הלב.En: Eitan instructed, "Sit with your eyes closed, focus on your breath, and listen to the heartbeat."He: " שירה ישבה שם, ספקנית במקצת, אבל החליטה לתת לזה הזדמנות.En: Shira sat there, somewhat skeptical, but decided to give it a chance.He: היא נשמה עמוק, ניסתה להניח למחשבות לזרום, ואיתן דיבר ברוגע.En: She took a deep breath, tried to let her thoughts flow, and Eitan spoke calmly.He: ברקע, צלילי הזיקוקים ליום העצמאות החלו להישמע במרחק.En: In the background, the sounds of Independence Day fireworks began to echo from afar.He: שירה הרגישה את החיבור הזה.En: Shira felt this connection.He: לפתע, היא חשה איך כל נוף הרמה משתלב בנשמתה.En: Suddenly, she felt how the whole landscape of the plateau merged with her soul.He: בזכות המילים הרכות של איתן, החיבור היה עמוק.En: Thanks to the gentle words of Eitan, the connection was profound.He: היא הבינה שהיא חלק מסיפור ארוך ששורשיו בארץ וברוח הקהילה הישראלית.En: She realized she was part of a long story rooted in the land and the spirit of the Israeli community.He: שירה נפתחה למשהו חדש.En: Shira opened up to something new.He: לא רק השקט מצא אותה אלא גם השייכות.En: Not only did peace find her, but also belonging.He: היא חזרה לעצמה, למשמעות חיים ברורה יותר.En: She returned to herself, to a clearer meaning of life.He: עם סיום המדיטציה, היא חייכה.En: As the meditation ended, she smiled.He: הייתה בה תחושת הודיה.En: There was a sense of gratitude in her.He: איתן ראה זאת בעיניה והרגיש בשלוות הנפש שחיפש כה רבות.En: Eitan saw it in her eyes and felt the peace of mind he had sought for so long.He: כאשר חזרה שירה לתל אביב, השינוי בה היה ניכר.En: When Shira returned to Tel Aviv, the change in her was noticeable.He: היא הרגישה מחוברת יותר לזהותה ולארץ שלה.En: She felt more connected to her identity and her land.He: גם איתן הרגיש את השינוי.En: Eitan also felt the change.He: הוא הבין שהנתיב שבחר נכון ומשמעותי.En: He understood that the path he chose was right and meaningful.He: העבודה שלו, גם כאשר לא ברורה תמיד, היא הזרע לשינוי שכולנו רוצים לראות.En: His work, even when not always clear, is the seed for the change we all wish to see.He: באותו יום חגה בפנים ועל הרמה, רוח חדשה הייתה באוויר.En: On that day, within and above the plateau, a new spirit filled the air. Vocabulary Words:blooming: פריחתguide: מדריךafar: מרחוקmodest: צנועcalm: רגועmovement: תנועהtranquility: שלווהwholeheartedly: בלב שלםinstructed: הדריךskeptical: ספקניתbreath: נשימהbackground: רקעecho: להישמעconnection: החיבורlandscape: נוףsoul: נשמהgentle: רכותprofound: עמוקbelonging: שייכותgratitude: הודיהnoticeable: ניכרidentity: זהותseed: זרעspirit: רוחabsorb: לקלוטflow: לזרוםplateau: ...
    Show more Show less
    13 mins
adbl_web_global_use_to_activate_webcro768_stickypopup

What listeners say about Fluent Fiction - Hebrew

Average customer ratings
Overall
  • 2 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    0
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    1
  • 1 Stars
    0
Performance
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0
Story
  • 4 out of 5 stars
  • 5 Stars
    0
  • 4 Stars
    1
  • 3 Stars
    0
  • 2 Stars
    0
  • 1 Stars
    0

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

Sort by:
Filter by:
  • Overall
    2 out of 5 stars
  • Performance
    4 out of 5 stars
  • Story
    4 out of 5 stars

Learning Interupted by Loud, Long, Annoying Ads

I honestly don't know what Audible is doing these days. The amount of poor quality recordings put out is rising, the samples we listen to to make a decision often are a rehash of the marketing blurb and not an actual sample of what you will hear in the audible book - and now this.

This is definitely intermediate-level, not beginner and I like the concept. The most glaring deficiency is that the podcast is equal parts advertising and learning. Utterly disruptive and I will not be continuing to use it for that reason alone. It would also have been nice to have had a transcript of both the English and the Hebrew conversation...it's less than useful without those.

Now - I understand that podcasts need sponsors, etc. and maybe that's where things get better. Maybe there are no adverts, maybe there are PDF handouts to review. I don't know - none of that is explained in the podcast.

So - it seems professionally produced - but I'm so turned off by the long, loud, annoying adverts that I won't be using this tool.

Something went wrong. Please try again in a few minutes.

You voted on this review!

You reported this review!