Fluent Fiction - Finnish: Winter Light and Lifelines: A Celebration of Care and Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-08-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Talvisen pimeyden keskellä suuri perhe koti täytti lämpimällä valolla.En: In the midst of the winter darkness, the large family home was filled with warm light.Fi: Joulu oli takana, mutta tänä iltana vietettiin Loppiaista.En: Christmas was behind them, but tonight they were celebrating Loppiainen.Fi: Lumi peitti kuuset ja teki maisemasta satumaisen.En: Snow covered the spruces and made the landscape like a fairy tale.Fi: Sisällä kynttilät loivat pehmeää valoaan, kun perhe kokoontui ison ruokapöydän ympärille.En: Inside, candles cast their soft glow as the family gathered around the large dining table.Fi: Perinteiset suomalaiset ruokalajit odottivat herkuttelua.En: Traditional Finnish dishes awaited to be savored.Fi: Kaikki olivat iloisia ja nauravaisia, paitsi Aatto.En: Everyone was happy and laughing, except for Aatto.Fi: Aatto seisoi keittiön nurkassa, katsellen perhettään, jotka iloitsivat yhdessäolosta.En: Aatto stood in the corner of the kitchen, watching his family rejoice in being together.Fi: Hänen sydäntä lämmitti nähdä siskonsa Eevi, joka hymyili lämpimästi ja jutteli kevyesti sukulaisten kanssa.En: His heart warmed to see his sister Eevi, who smiled warmly and chatted lightly with relatives.Fi: Mutta Aatto tunsi myös toisenlaisen tunteen – kipua rinnassaan.En: But Aatto also felt another feeling—a pain in his chest.Fi: Se oli ilmestynyt muutama päivä sitten, mutta hän oli sivuuttanut sen.En: It had appeared a few days ago, but he had ignored it.Fi: Pahinta oli, ettei hän halunnut huolestuttaa ketään, varsinkaan nyt, kun perhe oli harvoin näin koossa.En: The worst part was that he didn't want to worry anyone, especially now, when the family was rarely together like this.Fi: Eevi, tarkkasilmäinen hoitaja, ei kuitenkaan jättänyt mitään huomiotta.En: Eevi, a keen-eyed nurse, didn't miss anything though.Fi: Hän oli huomannut Aaton kalpean ilmeen ja jäykät liikkeet.En: She had noticed Aatto's pale expression and stiff movements.Fi: Ei ollut vaikeaa päätellä, että jokin vaivasi hänen veljeään.En: It wasn't difficult to deduce that something was bothering her brother.Fi: Eevi lähestyi Aattoa lempeästi ja aloitti keskustelun yleisistä asioista.En: Eevi approached Aatto gently and started a conversation about general topics.Fi: Kun muut olivat riittävän uppoutuneita omiin keskusteluihinsa, Eevi kysyi hiljaa: "Miten voit, Aatto?"En: When others were sufficiently engrossed in their own discussions, Eevi quietly asked, "How are you, Aatto?"Fi: Aatto yritti hymyillä.En: Aatto tried to smile.Fi: "Voin hyvin, Eevi.En: "I'm fine, Eevi.Fi: Tänään on tärkeä päivä, en halua pilata sitä."En: Today is an important day, I don't want to ruin it."Fi: "Minä huomaan, että jokin on vikana", Eevi vastasi.En: "I can see that something is wrong," Eevi replied.Fi: "Oletko varma, ettei tarvitse huolehtia?"En: "Are you sure there's no need to worry?"Fi: Aatto epäröi hetken.En: Aatto hesitated for a moment.Fi: Hän ei voinut enää peittää kipua, joka tuntui liikkuessaan.En: He could no longer hide the pain that he felt when he moved.Fi: "No... ehkä... vähän kivistää", hän myönsi lopulta.En: "Well... maybe... it aches a little," he finally admitted.Fi: Eevi katsoi häntä tutkivasti.En: Eevi looked at him observantly.Fi: "Anna minun tutkia sinua hetki, vain nopeasti.En: "Let me examine you for a moment, just quickly.Fi: Emme halua, että mitään vakavaa tapahtuu."En: We don't want anything serious to happen."Fi: Kun Eevi painosti hellästi, Aatto huokaisi ja suostui.En: When Eevi gently insisted, Aatto sighed and agreed.Fi: He vetäytyivät hiljaa syrjään, pois muiden katseilta.En: They quietly withdrew to a corner, away from the others' view.Fi: Eevi tutki veljeään ammattimaisin ottein, ja huomasi nopeasti, että tilanne vaati huomiota, mutta ei ollut akuutti.En: Eevi examined her brother with professional hands and quickly noticed that the situation required attention, but it wasn't acute.Fi: "Sinun täytyy mennä lääkäriin heti huomenna", Eevi neuvoi rauhallisesti.En: "You need to go to the doctor first thing tomorrow," Eevi advised calmly.Fi: Aatto nyökkäsi, helpottunut siitä, ettei tilanne ollut nyt kriittinen.En: Aatto nodded, relieved that the situation wasn't critical now.Fi: Illan edetessä Aatto tunsi olonsa kevyemmäksi ja kiitolliseksi, että Eevi oli siinä.En: As the evening went on, Aatto felt lighter and grateful that Eevi was there.Fi: Hän päätti kertoa perheelle voinnistaan, mutta myös siitä, että asiaa hoidetaan.En: He decided to tell the family about his condition, but also that he was handling it.Fi: Perhe otti uutisen vastaan myötätuntoisesti, ja lupasivat tukea Aattoa.En: The family ...
Show more
Show less