FluentFiction - Finnish Podcast Por FluentFiction.org arte de portada

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

De: FluentFiction.org
Escúchala gratis

Acerca de esta escucha

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
Aprendizaje de Idiomas Educación
Episodios
  • Finding Inspiration: A Gift Beyond the Gallery
    May 24 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Finding Inspiration: A Gift Beyond the Gallery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-24-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevään raikas tuuli leijaili Helsingin taivaan alla, ja auringonsäteet leikittelivät kaupungin kattojen yllä.En: The crisp spring breeze floated under the Helsinki sky, and sunbeams danced over the city's rooftops.Fi: Akseli astui sisään taidemuseoon, jonka ovet avautuivat hillitysti hänen edessään.En: Akseli stepped into the art museum, whose doors opened quietly before him.Fi: Museon käytävät olivat täynnä elämää, väriä ja historiaa.En: The museum corridors were full of life, color, and history.Fi: Akseli tunsi lämpimän yllätyksen rinnassaan, vaikka hänen mieltään painoi tehtävä, jonka hän oli asettanut itselleen.En: Akseli felt a warm surprise in his chest, even though his mind was burdened with the task he had set for himself.Fi: Hän pysähtyi keskelle museon lahjatavarakauppaa ja katsoi ympärilleen.En: He stopped in the middle of the museum's gift shop and looked around.Fi: Helmi, hänen rakas siskonsa, oli valmistumassa taidekoulusta.En: Helmi, his dear sister, was graduating from art school.Fi: Akseli halusi löytää jotakin erityistä, jotakin, joka nostaisi esiin hänen siskonsa unelmat ja intohimon.En: Akseli wanted to find something special, something that would bring out his sister's dreams and passion.Fi: Mutta vaihtoehtoja oli lukemattomia.En: But there were countless options.Fi: Taidekirjoja, taidetarvikkeita, julisteita ja pieniä keramiikkaveistoksia.En: Art books, art supplies, posters, and small ceramic sculptures.Fi: Akseli tunsi itsensä epävarmaksi.En: Akseli felt uncertain.Fi: "Miten osaisin valita oikein?"En: "How could I choose correctly?"Fi: hän pohti hiljaa.En: he pondered quietly.Fi: Lähellä häntä seisoi mies, joka tutki huolellisesti esillä olevia teoksia.En: Near him stood a man who was carefully examining the works on display.Fi: Akseli huomasi tämän tutkivan katseen.En: Akseli noticed this scrutinizing gaze.Fi: Mies, Tuomas, vaikutti siltä, että hän tunsi taiteen kuin omat taskunsa.En: The man, Tuomas, seemed like he knew art like the back of his hand.Fi: Akseli päätti rohkaistua ja kysyä apua.En: Akseli decided to gather his courage and ask for help.Fi: "Anteeksi, tiedätkö paljonkin taiteesta?"En: "Excuse me, do you know a lot about art?"Fi: Akseli kysyi ujosti.En: Akseli asked shyly.Fi: "Joo, jonkin verran," Tuomas vastasi ystävällisesti hymyillen.En: "Yeah, somewhat," Tuomas replied with a friendly smile.Fi: "Voinko auttaa sinua?"En: "Can I help you?"Fi: "Kyllä, etsin lahjaa siskolleni.En: "Yes, I'm looking for a gift for my sister.Fi: Hän valmistuu taidekoulusta.En: She's graduating from art school.Fi: Haluaisin, että se inspiroisi häntä."En: I'd like for it to inspire her."Fi: Tuomas nyökkäsi ymmärtäväisesti.En: Tuomas nodded understandingly.Fi: Hän selaili hyllyjä hetkisen, kunnes hänen kätensä pysähtyivät kauniisti sidotun kirjan päälle.En: He browsed the shelves momentarily until his hand stopped on a beautifully bound book.Fi: "Tämä voisi olla hyvä valinta," hän sanoi, ojentaen kirjan Akselille.En: "This could be a good choice," he said, handing the book to Akseli.Fi: Akseli silmäili kirjaa.En: Akseli glanced at the book.Fi: Se oli modernin suomalaisen taiteen kokoelma.En: It was a collection of modern Finnish art.Fi: Jokainen sivu hehkui kirkkaista väreistä ja innovatiivisista tyyleistä.En: Each page glowed with bright colors and innovative styles.Fi: "Tämä on täydellinen," Akseli kuiskasi itselleen.En: "This is perfect," Akseli whispered to himself.Fi: Samalla hän tunsi pienen kipinän omassa sydämessään.En: At the same time, he felt a small spark in his own heart.Fi: Tutkiessaan kirjaa, hän huomasi ajatustensa palaavan hänen omaan maalausharrastukseensa, johon hän oli viime aikoina menettänyt uskoa.En: While examining the book, he found his thoughts returning to his own painting hobby, which he'd recently lost faith in.Fi: Akseli päätti ostaa kirjan.En: Akseli decided to buy the book.Fi: Kun hän maksoi kassalla, hän tunsi uudenlaista varmuutta.En: As he paid at the register, he felt a new kind of confidence.Fi: Ehkä tämä lahja ei vain inspiroisi Helmiä, vaan myös häntä itseään.En: Maybe this gift wouldn't just inspire Helmi, but also himself.Fi: Kevään lempeä tuuli tuntui syleilevän häntä, kun hän astui takaisin museosta kadulle.En: The gentle spring wind seemed to embrace him as he stepped back from the museum onto the street.Fi: Hän kantoi kirjaa ja uutta inspiraatiota mukanaan, valmiina avaamaan taidetarvikelaatikon, joka oli unohtunut hänen vaatekaappiinsa.En: He carried the book and newfound inspiration with him, ready to open the box of art supplies that had been forgotten in his closet.Fi: Akselin sielua lämmitti ajatus: "Ehkä on aika ...
    Más Menos
    16 m
  • Vappu Mystery: Unveiling Helsinki's Hidden Chamber
    May 23 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Vappu Mystery: Unveiling Helsinki's Hidden Chamber Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-23-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Kevätpäivä Helsingissä oli kaunis.En: A spring day in Helsinki was beautiful.Fi: Valkoinen tuomiokirkko kohosi korkealle taivasta vasten.En: The white cathedral rose high against the sky.Fi: Ilma oli täynnä iloista Vapun juhlatunnelmaa.En: The air was filled with the joyful holiday spirit of Vappu.Fi: Kaupunki oli herännyt eloon.En: The city had come alive.Fi: Eero oli opas.En: Eero was a guide.Fi: Hän tunsi tuomiokirkon kuin omat taskunsa, tai niin hän ainakin luuli.En: He knew the cathedral like the back of his hand, or so he thought.Fi: Hänen mielensä paloi halusta selvittää kirkon mystinen salaisuus – piilotettu kammio, josta vanhat legendat kertoivat.En: His mind was burning with the desire to uncover the cathedral’s mysterious secret – a hidden chamber that old legends spoke of.Fi: Ja silloin hän tapasi Sannin.En: And then he met Sanni.Fi: Sanni oli tullut Helsingistä vain Vappua varten.En: Sanni had come to Helsinki just for Vappu.Fi: Hän rakasti historiaa.En: She loved history.Fi: Eero huomasi heti, että Sanni oli utelias ja tarkkaavainen.En: Eero immediately noticed that Sanni was curious and observant.Fi: Kierros alkoi.En: The tour began.Fi: Ihmiset kuuntelivat hiljaisina ja ihaillen, kun Eero kertoi kirkon tarinoita.En: People listened silently and admiringly as Eero recounted the cathedral's stories.Fi: Mutta yhtäkkiä, kesken kierroksen, Sanni oli poissa.En: But suddenly, in the middle of the tour, Sanni was gone.Fi: Eero huomasi sen heti.En: Eero noticed it right away.Fi: Häntä alkoi huolettaa.En: He began to worry.Fi: Missä Sanni oli?En: Where was Sanni?Fi: Hän ei halunnut jättää häntä yksin suureen kaupunkiin.En: He didn’t want to leave her alone in the big city.Fi: Mutta salaperäinen kammio houkutteli häntä myös.En: But the mysterious chamber also beckoned to him.Fi: Eero teki päätöksen.En: Eero made a decision.Fi: Hän etsisi vihjeitä sisältä kirkosta.En: He would search for clues within the cathedral.Fi: Ehkä Sanni ja kammio liittyivät jotenkin toisiinsa.En: Perhaps Sanni and the chamber were somehow connected.Fi: Hän katseli tarkkaan kirkon seiniä ja lattiaa, kunnes löysi pienen, huomaamattoman oven.En: He carefully examined the cathedral's walls and floor until he found a small, unnoticed door.Fi: Oven takana oli kapea käytävä.En: Behind the door was a narrow corridor.Fi: Eeron sydän pamppaili.En: Eero's heart was pounding.Fi: Hän astui rohkeasti eteenpäin.En: He stepped forward bravely.Fi: Käytävä vei syvälle maan alle.En: The corridor led deep underground.Fi: Ilmassa oli vanhan kiven ja kosteuden tuoksu.En: The air smelled of old stone and moisture.Fi: Pian hän löysi vanhoja, pölyisiä esineitä – ja Sannin käsilaukun.En: Soon he found old, dusty objects – and Sanni's handbag.Fi: Se vahvisti hänen epäilynsä.En: It confirmed his suspicion.Fi: Sanni oli ollut täällä.En: Sanni had been here.Fi: Ja silloin hän kuuli äänen.En: And then he heard a voice.Fi: Hennon mutta selkeän avunhuudon.En: A faint but clear cry for help.Fi: Se tuli jostain lähistöltä.En: It came from somewhere nearby.Fi: "Eero!En: "Eero!Fi: Täällä!"En: Here!"Fi: Sanni huusi.En: Sanni shouted.Fi: Eero kiirehti äänen suuntaan.En: Eero hurried in the direction of the voice.Fi: Hän avasi raskaan oven ja löysi Sannin istumassa pimeässä huoneessa, salaisen kammion keskellä.En: He opened a heavy door and found Sanni sitting in a dark room, in the middle of the secret chamber.Fi: Hän oli kunnossa, mutta selvästi hämmästynyt.En: She was alright, but clearly amazed.Fi: "Eero, tämä paikka... tämä on se kammio!"En: "Eero, this place... this is the chamber!"Fi: Sanni sanoi haltioituneena.En: Sanni said in awe.Fi: Yhdessä he tutkivat huonetta.En: Together they explored the room.Fi: Seinät olivat täynnä vanhoja maalauksia ja merkkejä.En: The walls were covered in old paintings and symbols.Fi: Koko ajan Eero tunsi itsensä rohkeammaksi ja varmemmaksi.En: All the while, Eero felt braver and more confident.Fi: Hän oli löytänyt sekä Sannin että kammion.En: He had found both Sanni and the chamber.Fi: Kun he poistuivat maan alta, Helsingissä oli jo ilta.En: As they emerged from underground, it was already evening in Helsinki.Fi: Kaupunki sykki Vapun riemukkaasta tunnelmasta.En: The city pulsed with the joyful spirit of Vappu.Fi: Katuvalot välkkyivät, ihmiset nauroivat ja iloitsivat.En: The streetlights twinkled, and people laughed and celebrated.Fi: Eero oli tullut eri ihmiseksi.En: Eero had become a different person.Fi: Hänen rohkeutensa ja tietonsa kammion salaisuudesta tekivät hänestä sankarin.En: His courage and knowledge of the chamber’s secret made him a hero.Fi: "Sanni, meille jäi taas yksi tarina ...
    Más Menos
    17 m
  • Cherry Blossoms & New Beginnings: A Spring Festival Tale
    May 22 2025
    Fluent Fiction - Finnish: Cherry Blossoms & New Beginnings: A Spring Festival Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-22-22-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kevään aurinko paistoi kirkkaana Helsingin lukion yli, ja kampuksen ympärillä kirsikankukat kukkivat kauniisti.En: The spring sun shone brightly over the Helsinki high school, and cherry blossoms bloomed beautifully around the campus.Fi: Ilmassa oli vapun juhlinnan jälkeistä valoa, ja koko koulu valmistautui vuosittaiseen kevätjuhlaan.En: There was a post-May Day lightness in the air, and the whole school was preparing for the annual spring festival.Fi: Aino seisoi taiteiden luokan edessä, sormet hermostuneena puristaen paperista koottua teosta.En: Aino stood in front of the arts class, nervously clutching a paper sculpture.Fi: Hän epäili taitojaan, vaikka hänen ystävänsä olivat vakuuttaneet hänen taiteensa upeaksi.En: She doubted her skills, even though her friends had assured her that her art was wonderful.Fi: Eero, oppilaskunnan puheenjohtaja, kiirehti käytäviä pitkin.En: Eero, the student council president, hurried down the hallways.Fi: Hänellä oli puhelin kädessä ja lista tarpeista.En: He had a phone in his hand and a list of needs.Fi: Festivaalin valmistelut olivat kuluttaneet paljon energiaa ja koulu ei ollut antanut tarpeeksi rahaa juhlaan.En: The festival preparations had consumed a lot of energy, and the school hadn't allocated enough money for the celebration.Fi: Eero oli kuitenkin päättänyt, että kaikilla olisi hauskaa.En: However, Eero was determined that everyone would have fun.Fi: Hän oli alkanut etsiä paikallisia sponsoreita auttamaan.En: He had started looking for local sponsors to help out.Fi: Toisaalla Vilja, jota tunnettiin ahkerasta opiskelustaan, istui hiljaa biologian luokassa.En: Elsewhere, Vilja, known for her diligent study habits, sat quietly in the biology classroom.Fi: Hän unelmoi taiteellisesta maailmasta, mutta pelkäsi, että se vaikuttaisi hänen arvosanoihinsa.En: She dreamed of an artistic world but feared it would affect her grades.Fi: Päätös oli kuitenkin tehty: hän jättäisi tämän kerran opiskelun ja liittyisi taideryhmään.En: Nevertheless, the decision was made: she would skip studying just this once and join the art group.Fi: Kun iltapäivä saapui, kaikki kolme kokoontuivat koulun auditorioon.En: As the afternoon arrived, all three gathered in the school auditorium.Fi: Ilmassa tuntui jännitys ja odotus, kun he aloittivat työt.En: The air was filled with excitement and anticipation as they began their work.Fi: Juuri kun he olivat pääsemässä vauhtiin, kaikki meni pieleen.En: Just as they were gaining momentum, everything went wrong.Fi: Tärkeät materiaalit, kuten värikankaat ja maalit, olivat hävinneet.En: Important materials like colored fabrics and paints were missing.Fi: Hetken paniikin jälkeen Aino, Eero ja Vilja päättivät toimia.En: After a moment of panic, Aino, Eero, and Vilja decided to take action.Fi: He miettivät yhdessä, kunnes Eero keksi soittaa sponsorille, joka oli aiemmin tarjoutunut auttamaan.En: They brainstormed together until Eero came up with the idea to call a sponsor who had previously offered to help.Fi: Aino maalasi toiveikkaasti, ja Vilja juoksi hakemaan apua muilta opiskelijoilta.En: Aino painted hopefully, and Vilja ran to get help from other students.Fi: Viimeinen hetki saapui.En: The final moment arrived.Fi: Aino veti syvään henkeä ja ripusti maalauksensa esille anonyymisti.En: Aino took a deep breath and hung her paintings anonymously.Fi: Viljan auttama taideryhmä sai tarpeeksi tarvikkeita juuri ajoissa, kiitos sponsorin tuelle.En: The art group assisted by Vilja received enough supplies just in time, thanks to the sponsor's support.Fi: Eero, nyt vähemmän stressaantuneena, katseli tyytyväisenä, kuinka oppilaat kokoontuivat nauttimaan festivaalista.En: Eero, now less stressed, watched contentedly as students gathered to enjoy the festival.Fi: Juhlan päätteeksi Ainon maalaukset saivat paljon kiitosta.En: At the end of the celebration, Aino's paintings received much praise.Fi: Hän tajusi, että hänen taidollaan oli merkitystä.En: She realized that her talent had significance.Fi: Eero oppi, kuinka tärkeää oli pyytää ja arvostaa yhteisön apua.En: Eero learned the importance of asking for and appreciating community help.Fi: Vilja hymyili huomatessaan, että hän voi olla sekä hyvä opiskelija että taiteilija.En: Vilja smiled, realizing she could be both a good student and an artist.Fi: Kirsikankukat alkoivat varista maahan, mutta Eero, Aino ja Vilja tunsivat kevään ilon sydämessään, kun he huomasivat, että tämä kokemus oli tuonut heitä lähemmäksi toisiaan ja avannut uusia ovia.En: The cherry blossoms began to fall to the ground, but Eero, Aino, and Vilja felt the joy of spring in their hearts as they noticed that this experience had brought ...
    Más Menos
    16 m
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todas las estrellas
Más relevante  
The story I listened to included a woman named “Aino.” The English translator mispronounces her name, or says a different name altogether, like “Iva.” It’s totally inconsistent and just gives AI slapdashery vibes. Also, loaded with ads that can be removed with a subscription at their website, but why would I want to subscribe when so little effort has been put into simply getting the characters names correct???

Loaded with Ads and Terrible translation — AI or just Lazy?

Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.