Fluent Fiction - Italian: From Stage Fright to Spotlight: Luca's Musical Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-03-06-23-34-02-it Story Transcript:It: Luci brillanti illuminarono l'auditorium della scuola superiore.En: Bright lights illuminated the high school auditorium.It: L'aria era fresca e il respiro di Luca si formava in nuvolette di vapore.En: The air was crisp, and Luca's breath formed little clouds of vapor.It: Giulia, con il megafono in mano, dava istruzioni a tutti.En: Giulia, with the megaphone in hand, was giving instructions to everyone.It: Era impegnata a sistemare i problemi di orario per lo spettacolo di talento della scuola.En: She was busy sorting out schedule issues for the school's talent show.It: Aveva i capelli legati in una coda alta, era sempre energica e determinata.En: Her hair was tied in a high ponytail, and she was always energetic and determined.It: Luca stava ritto accanto a Matteo, grattando distrattamente le corde della sua chitarra.En: Luca stood next to Matteo, strumming the strings of his guitar absent-mindedly.It: Lui era timido, ma aveva un talento incredibile per la musica.En: He was shy but had incredible talent for music.It: "Sono nervoso," confessò Luca, cercando il conforto del suo migliore amico.En: "I'm nervous," Luca confessed, seeking comfort from his best friend.It: Matteo, il comico del gruppo, alzò le spalle.En: Matteo, the joker of the group, shrugged.It: Cercava di nascondere una punta di gelosia verso il talento di Luca, ma non poteva fare a meno di supportarlo.En: He tried to hide a touch of jealousy towards Luca's talent but couldn't help supporting him.It: "Andrà tutto bene, amico.En: "You'll do great, man.It: Sei fantastico con la chitarra," disse.En: You're amazing with the guitar," he said.It: Eppure, una parte di lui si chiedeva se sabotare Luca potesse dargli più visibilità sul palco.En: Yet a part of him wondered if sabotaging Luca might give him more stage visibility.It: Durante le prove, Luca salì sul palco.En: During rehearsals, Luca stepped onto the stage.It: Le luci erano accecanti e il suo cuore batteva forte.En: The lights were blinding, and his heart was pounding.It: Il pubblico immaginario lo fissava, o così gli sembrava.En: The imaginary audience stared at him, or so it seemed.It: Le dita tremavano sulle corde e i suoi pensieri si mescolavano.En: His fingers trembled on the strings, and his thoughts jumbled.It: "Non riesco a farlo," mormorò, fermandosi.En: "I can't do it," he murmured, pausing.It: Giulia, sempre attenta e mai esitante, si avvicinò.En: Giulia, always attentive and never hesitant, approached.It: "Luca, puoi farcela.En: "Luca, you can do it.It: Pensa soltanto alla musica.En: Just think about the music.It: Fallo per te stesso," disse con un sorriso incoraggiante.En: Do it for yourself," she said with an encouraging smile.It: Le sue parole furono come un faro nella nebbia dei dubbi di Luca.En: Her words were like a beacon through the fog of Luca's doubts.It: Matteo, vedendo il momento critico del suo amico, fece un respiro profondo.En: Matteo, seeing his friend's critical moment, took a deep breath.It: Decise di lasciar perdere la gelosia.En: He decided to let go of the jealousy.It: "Dai, amico.En: "Come on, buddy.It: Io sono qui, e anche Giulia.En: I'm here, and so is Giulia.It: Fai sentire chi sei veramente."En: Let them hear who you really are."It: Con queste parole, Luca trovò la forza di iniziare a suonare.En: With these words, Luca found the strength to start playing.It: Le note fluirono dolci e forti, riempiendo l'auditorium.En: The notes flowed sweetly and powerfully, filling the auditorium.It: La tensione svanì e la sua musica parlò per lui.En: The tension melted away, and his music spoke for him.It: Alla fine, il giorno dello spettacolo arrivò.En: Finally, the day of the show arrived.It: Luca si esibì davanti a un pubblico reale.En: Luca performed in front of a real audience.It: L'applauso fu sincero e forte.En: The applause was sincere and strong.It: Aveva superato la sua paura e aveva guadagnato la stima dei suoi compagni.En: He had overcome his fear and gained the respect of his peers.It: Dopo lo spettacolo, Giulia abbracciò Luca.En: After the show, Giulia hugged Luca.It: "Ero certa che ce l'avresti fatta," disse con gratitudine per la riuscita dell'evento.En: "I was sure you would make it," she said with gratitude for the success of the event.It: Matteo ridacchiò, dando una pacca sulla spalla a Luca.En: Matteo chuckled, giving Luca a pat on the shoulder.It: "Hai spaccato, amico.En: "You rocked it, man.It: La prossima volta, però, lasciami raccontare una barzelletta," scherzò, ma si sentiva sinceramente felice per lui.En: Next time, though, let me tell a joke," he joked, but he genuinely felt happy for him.It: Con la chitarra in spalla e il cuore leggero, Luca ringraziò entrambi.En: With the guitar on his back and a light ...