FluentFiction - Czech

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno?

    Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!
    Copyright FluentFiction.org
    Show more Show less
Episodes
  • Deadline Drama: How Jirka's Team Beat the Velikonoce Clock
    Apr 13 2025
    Fluent Fiction - Czech: Deadline Drama: How Jirka's Team Beat the Velikonoce Clock Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-13-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Jirka seděl ve své kanceláři a přemýšlel.En: Jirka sat in his office, contemplating.Cs: Do konce projektu zbývalo jen málo času a na stole měl ještě tolik úkolů.En: There was little time left until the end of the project, and he still had so many tasks on his desk.Cs: Bylo jaro a všude kolem se blížily Velikonoce.En: It was spring, and Velikonoce were approaching everywhere.Cs: To znamenalo pro týmy v kanceláři další rozptylování.En: This meant additional distractions for the teams in the office.Cs: Jirkovi však ležela v hlavě pouze jedna věc—termín.En: However, only one thing occupied Jirka's mind—the deadline.Cs: Do kanceláře vstoupila Klára, mladá stážistka s úsměvem na tváři.En: Klára, a young intern with a smile on her face, entered the office.Cs: "Jirko, potřebujete s něčím pomoci?En: "Jirko, do you need help with anything?"Cs: " ptala se nadšeně.En: she asked enthusiastically.Cs: Jirka byl rád, že má takového nadšence na palubě.En: Jirka was glad to have such an enthusiast on board.Cs: "Ano, Kláro," odpověděl, "potřebujeme zvládnout několik úkolů do Velikonoc.En: "Yes, Kláro," he replied, "we need to handle several tasks by Velikonoce."Cs: "O kousek dál seděl Petr, zkušený programátor.En: A bit further away sat Petr, an experienced programmer.Cs: Byl známý svými znalostmi, ale také svou nedbalostí vůči termínům.En: He was known for his knowledge but also for his negligence towards deadlines.Cs: Když slyšel Jirku a Kláru, zavolal: "Po Velikonocích si chci vzít volno.En: When he heard Jirka and Klára, he called out: "After Velikonoce, I want to take a break.Cs: Potřebuju si odpočinout.En: I need to rest."Cs: " Jirka věděl, že to může být problém, ale chtěl zachovat dobrou atmosféru.En: Jirka knew this might be a problem, but he wanted to maintain a good atmosphere.Cs: "Rozdělíme úkoly tak, aby si každý mohl odpočinout na svátky," navrhl Jirka.En: "We'll divide the tasks so that everyone can rest during the holidays," suggested Jirka.Cs: Klára nadšeně přikývla.En: Klára nodded enthusiastically.Cs: Petr nebyl příliš spokojený, ale řekl: "Dobře, pustím se do práce.En: Petr wasn't very pleased but said, "Alright, I'll get to work."Cs: "Kancelář byla plná velikonočních ozdob.En: The office was full of Velikonoce decorations.Cs: Panoval veselý chaos.En: There was a cheerful chaos.Cs: Přesto však skrytě cítil tlak termínu.En: Yet, the pressure of the deadline was subtly felt.Cs: Den před koncem projektu Jirka zjistil velkou chybu v kódu.En: A day before the project's end, Jirka discovered a major error in the code.Cs: Okamžitě zavolal celý tým.En: He immediately called the whole team.Cs: "Máme problém," řekl naléhavě Jirka.En: "We have a problem," Jirka said urgently.Cs: Klára na sobě nedala znát nervozitu.En: Klára didn't show any sign of nervousness.Cs: "Uděláme, co je potřeba," ujišťovala ho.En: "We'll do what's needed," she assured him.Cs: Petr se připojil a klidně dodal, "Vyřešíme to.En: Petr joined in and calmly added, "We'll solve it."Cs: ”Spolupracovali rychle.En: They worked together swiftly.Cs: Jirka koordinoval, Klára pomáhala s testováním a Petr opravil chybu v kódu.En: Jirka coordinated, Klára helped with testing, and Petr fixed the error in the code.Cs: Do večera byli hotovi.En: They were done by evening.Cs: Projekt skončil včas a tým mohl oslavit.En: The project was completed on time, and the team could celebrate.Cs: Jirka cítil úlevu.En: Jirka felt relief.Cs: Uvědomil si, jak je důležité přijmout různé přístupy, když jde o vedení týmu.En: He realized how important it is to embrace different approaches when it comes to leading a team.Cs: Klára získala cenné zkušenosti a Petr ocenil Jirkovu flexibilitu.En: Klára gained valuable experience, and Petr appreciated Jirka's flexibility.Cs: Kanceláří se šířila vůně čerstvě upečených mazanců a chuť splněného úkolu.En: The scent of freshly baked mazanců and the taste of a completed task spread throughout the office.Cs: S radostí v srdci Jirka přemítal, jak někdy stačí správný mix schopností, nadšení a trocha kompromisu.En: With joy in his heart, Jirka reflected on how sometimes just the right mix of skills, enthusiasm, and a bit of compromise can make a difference.Cs: Velikonoce mohly konečně začít.En: Velikonoce could finally begin. Vocabulary Words:contemplating: přemýšlelapproaching: blížilydistractions: rozptylováníoccupied: leželaenthusiastically: nadšeněintern: stážistkaenthusiast: nadšencehandle: zvládnoutexperienced: zkušenýnegligence: nedbalostídeadline: termínmaintain: zachovatatmosphere: ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Orchid Heist: Trust and Betrayal on the Blooming Farm
    Apr 12 2025
    Fluent Fiction - Czech: Orchid Heist: Trust and Betrayal on the Blooming Farm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-12-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Kvetoucí farma v srdci Jižních Čech byla kouzelným místem.En: A blooming farm in the heart of Jižní Čechy was a magical place.Cs: Jaro se probouzelo, a s ním i různé vůně květin a jasné barvy, které zaplnily vzduch.En: Spring was awakening, and with it, various floral scents and bright colors filled the air.Cs: Václav, botanik oddaný své práci, každý den chodil mezi skleníky a obdivoval své rostliny.En: Václav, a botanist devoted to his work, walked through the greenhouses every day, admiring his plants.Cs: Měl tajný sen - objevit novou rostlinnou druh a získat uznání ve svém oboru.En: He had a secret dream—to discover a new species of plant and gain recognition in his field.Cs: Před blížícím se velikonočním veletrhem byl obzvlášť nadšený.En: With the upcoming Easter fair, he was especially excited.Cs: Farma měla vystavit vzácnou orchidej, která vždy přitáhla davy.En: The farm was to exhibit a rare orchid that always drew crowds.Cs: Ale ráno, kdy se Václav připravoval na převoz rostlin, zjistil, že vzácná orchidej zmizela.En: But on the morning when Václav was preparing to transport the plants, he discovered that the rare orchid had disappeared.Cs: Zpráva se rychle rozšířila po farmě a otázky visely ve vzduchu.En: The news quickly spread across the farm, and questions hung in the air.Cs: Václav byl zdrcený.En: Václav was devastated.Cs: Musel rozhodnout, komu věřit.En: He had to decide whom to trust.Cs: „Pomohu ti ji najít,“ nabídl se Jakub, jeho kolega.En: "I'll help you find it," offered Jakub, his colleague.Cs: Jakub měl na oko přátelskou povahu, ale Václav věděl, že v sobě skrývá soutěživost.En: Jakub had a seemingly friendly nature, but Václav knew that he harbored competitiveness.Cs: Na druhé straně byla Lenka. Dlouholetá přítelkyně a inteligentní zahradnice.En: On the other hand, there was Lenka, a longtime friend and intelligent gardener.Cs: Václav jí důvěřoval, ale věděl, že její intuice často nadnerozumí s fakty.En: Václav trusted her, but he also knew that her intuition often clashed with facts.Cs: Spolu s Lenkou prozkoumali každý kout skleníku.En: Together with Lenka, they explored every corner of the greenhouse.Cs: Jakub je sledoval z dálky, ale čím dál tím více se zdálo, že něco skrývá.En: Jakub watched them from afar, but it seemed more and more like he was hiding something.Cs: Lenka nakonec řekla, že její instinkt jí napovídá, že něco není v pořádku.En: In the end, Lenka said that her instinct told her something wasn't right.Cs: Zamířili ke starému opuštěnému skleníku, kde objevili skrytou komoru.En: They headed to the old abandoned greenhouse, where they discovered a hidden chamber.Cs: Dveře byly pootevřené.En: The door was slightly ajar.Cs: Václav srdce rychle bilo.En: Václav's heart was racing.Cs: Uviděli ztracenou orchidej.En: They saw the lost orchid.Cs: Byla tam, pečlivě ukrytá.En: It was there, carefully hidden.Cs: Jakub ji chtěl později prohlásit za svůj objev.En: Jakub had intended to later claim it as his discovery.Cs: „Neuvěřitelné,“ zareagovala Lenka.En: "Unbelievable," Lenka remarked.Cs: Václav cítil úlevu, ale také smutek nad Jakubovou zradou.En: Václav felt relieved but also saddened by Jakub's betrayal.Cs: Orchidej včas přivezli na veletrh.En: They delivered the orchid to the fair in time.Cs: Farma získala ocenění a Václav uznání.En: The farm won an award, and Václav gained recognition.Cs: Přesto, co bylo pro Václava nejdůležitější, bylo zjištění, že pravému přátelství a důvěře nelze stavět nad ambice.En: However, what mattered most to Václav was realizing that true friendship and trust cannot be placed above ambition.Cs: Farma s Václavem a Lenkou dál kvetla, zatímco Jakub hledal novou práci.En: The farm continued to flourish with Václav and Lenka, while Jakub searched for a new job.Cs: Václav pochopil, že k dosažení svých snů potřebuje více než jen ambice.En: Václav understood that to achieve his dreams, he needed more than just ambition.Cs: Potřebuje také spolehlivé přátele, kteří ho podrží, když to bude nejvíc potřebovat.En: He also needed reliable friends who would support him when he needed it most. Vocabulary Words:blooming: kvetoucímagical: kouzelnýmfloral: květinbotanist: botanikdevoted: oddanýgreenhouses: skleníkyrecognition: uznáníexhibit: vystavitrare: vzácnoudisappeared: zmizeladevastated: zdrcenýcolleague: koleganature: povahuharbored: skrývácompetitiveness: soutěživostintuition: intuiceclashed: nadnerozumícorner: koutafar: dálkyabandoned: opuštěnémuhidden: skrytouchamber: komoruajar: pootevřenéracing: rychle ...
    Show more Show less
    15 mins
  • Harmony on Karlův Bridge: Music, Humanity, and Hope
    Apr 11 2025
    Fluent Fiction - Czech: Harmony on Karlův Bridge: Music, Humanity, and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-11-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Slunce jemně svítilo na město Prahu.En: The sun gently shone on the city of Prahu.Cs: Bylo jaro a Velikonoce se blížily.En: It was spring, and Easter was approaching.Cs: Karlův most se hemžil turisty i Pražany, kteří si užívali krásné počasí.En: The Karlův Bridge bustled with tourists and locals enjoying the beautiful weather.Cs: Uprostřed toho všeho stál Jakub, pouliční umělec.En: Amidst all this stood Jakub, a street performer.Cs: Jeho dovednosti s kytarou přitahovaly zvědavé pohledy.En: His guitar skills attracted curious glances.Cs: Jakub miloval hudbu a snil o novém začátku ve Švédsku.En: Jakub loved music and dreamed of a new beginning in Sweden.Cs: Prozatím však bavil návštěvníky na mostě svým uměním.En: For now, though, he entertained visitors on the bridge with his art.Cs: Vedle něj procházel Václav, zkušený průvodce, jenž vedl skupinu po památkách Prahy.En: Beside him walked Václav, an experienced guide leading a group through Praha's landmarks.Cs: A Eliška tam byla také.En: And Eliška was there too.Cs: Mladá maminka, která přijela s malým synkem ukázat mu krásy města právě během Velikonoc.En: A young mother, she had come with her little son to show him the city's beauties during Easter.Cs: Větřík si pohrával s květinami a turisté vykřikovali radostí.En: A breeze played with the flowers, and tourists cried out with joy.Cs: Najednou ale všechna radost ztichla.En: But suddenly, all the joy ceased.Cs: Eliščin syn se na mostě začal zničehonic cítit velmi špatně.En: Eliška's son started to feel very unwell on the bridge.Cs: Byl bledý a ztrácel sílu.En: He was pale and losing strength.Cs: Eliška byla zoufalá a zmatená.En: Eliška was desperate and confused.Cs: Jakub pozoroval situaci z dálky.En: Jakub observed the situation from afar.Cs: Viděl, jak zoufalství pohlcuje Eliščin obličej.En: He saw how despair consumed Eliška's face.Cs: Věděl, že by měl pokračovat ve hře, ale něco ho táhlo k pomoci.En: He knew he should continue playing, but something compelled him to help.Cs: Václav si všiml chaosu a přerušil svůj výklad.En: Václav noticed the chaos and interrupted his commentary.Cs: Oslovil svou skupinu: „Přátelé, proč si neukážeme, jak je Praha srdcem úžasné komunity?En: He addressed his group: "Friends, why don't we show how Praha is the heart of a wonderful community?Cs: Pomůžeme jí.“En: Let's help her."Cs: Skupina souhlasila a společně se přiblížili k Elišce.En: The group agreed and together approached Eliška.Cs: Jakub položil svou kytaru a přiběhl k ní.En: Jakub set aside his guitar and ran to her.Cs: Pohladil chlapce po hlavě a mluvil tichým, uklidňujícím hlasem.En: He stroked the boy's head and spoke in a soft, calming voice.Cs: Václav zatím povídal svojí skupině o tom, jak je důležité vnímat lidskou pospolitost více než historické legendy.En: Meanwhile, Václav was telling his group about the importance of perceiving human togetherness over historical legends.Cs: Chlapec v rukou Elišky vypadal slabě, ale pomocná ruka a klid těch kolem pomohly.En: The boy, in Eliška's arms, looked weak, but the helping hands and calmness around aided him.Cs: Když přijela sanitka, dětskému úsměvu se vrátil zdravý barevný lesk.En: When the ambulance arrived, the healthy color returned to the boy's smiling face.Cs: Ošetřovatelé chlapce rychle odvezli do nemocnice.En: The paramedics quickly took him to the hospital.Cs: Po jejich odjezdu se Jakub a Václav připojili k Elišce, která teď stála na mostě sama, zděšená, ale naplněná vděčností.En: After they left, Jakub and Václav joined Eliška, who now stood on the bridge alone, frightened but filled with gratitude.Cs: Jakub slíbil, že jí zůstane po boku.En: Jakub promised to stay by her side.Cs: Václav cítil hrdost na svůj malý, improvizovaný tým.En: Václav felt pride in his small, impromptu team.Cs: „Děkuji vám,“ řekla Eliška, svírajíc Jakubovu ruku.En: "Thank you all," Eliška said, gripping Jakub's hand.Cs: „Bez vás bych to nezvládla.“En: "I couldn’t have managed without you."Cs: Jakub si uvědomil, že peníze nejsou vším.En: Jakub realized that money isn't everything.Cs: Václav našel radost v tom, že sjednotil lidi ne pro historii, ale pro dobrotu.En: Václav found joy in uniting people not for history, but for kindness.Cs: A Eliška věřila znovu v lidskost.En: And Eliška once again believed in humanity.Cs: Praha ukázala svou pravou tvář - město plné nečekané laskavosti.En: Praha showed its true face – a city full of unexpected kindness.Cs: A tak na Karlově mostě, pod jarním sluncem a pestrobarevnými květy, zase zavládl ...
    Show more Show less
    16 mins

What listeners say about FluentFiction - Czech

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.