Fluent Fiction - Norwegian: Homecoming: Finding Belonging On Christmas Eve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-01-08-08-38-19-no Story Transcript:No: Snøfnugg dalte stille ned utenfor det store familiens hus.En: Snowflakes drifted quietly down outside the large family house.No: Inne brant peisen varmt, og lukten av ribbe og pinnekjøtt fylte rommet.En: Inside, the fireplace burned warmly, and the scent of ribbe and pinnekjøtt filled the room.No: Det var jul, og familien Lund samlet seg som de alltid gjorde.En: It was Christmas, and the Lund family gathered as they always did.No: Men for Eirik, som sto i gangen med bagasjen sin, var det noe annerledes i år.En: But for Eirik, who stood in the hallway with his luggage, something was different this year.No: Eirik hadde flyttet bort for lenge siden.En: Eirik had moved away a long time ago.No: Karriere og muligheter hadde tatt ham til nye steder, langt fra hjemmets kjente vegger.En: Career and opportunities had taken him to new places, far from the familiar walls of home.No: Å returnere hver jul hadde vært en plikt, men også en kilde til ubehag.En: Returning every Christmas had been a duty, but also a source of discomfort.No: Hans søster Sigrid, alltid midtpunktet i familien, sto der med et varmt smil.En: His sister Sigrid, always the center of the family, stood there with a warm smile.No: "Eirik!En: "Eirik!No: Velkommen hjem," ropte hun og klemte han hardt.En: Welcome home," she shouted and hugged him tightly.No: Kari, kusinen deres, kom også for å gi ham en klem.En: Kari, their cousin, also came to give him a hug.No: Eirik følte varmen i familien, men kjente også på følelsen av å være en gjest i sitt eget liv.En: Eirik felt the warmth of the family, but also sensed the feeling of being a guest in his own life.No: Han ønsket å føle seg hjemme igjen, å være en del av den veven av minner og tradisjoner han hadde forlatt.En: He wished to feel at home again, to be part of the weave of memories and traditions he had left behind.No: Dagen gikk.En: The day went by.No: Sigrid hadde planlagt aktiviteter.En: Sigrid had planned activities.No: Det var pepperkakebaking på kjøkkenet, med stearinlys som kastet et mykt lys over bordene.En: There was gingerbread baking in the kitchen, with candlelight casting a soft glow over the tables.No: Eirik sto litt nølende, men Sigrid dro ham inn.En: Eirik stood a bit hesitantly, but Sigrid pulled him in.No: "Kom igjen, Eirik.En: "Come on, Eirik.No: Bli med oss," sa hun oppmuntrende.En: Join us," she said encouragingly.No: Det å delta var uvant, men også litt magisk.En: Participating was unfamiliar, yet somewhat magical.No: Noen av minnene fra barndommen kom tilbake.En: Some childhood memories came back.No: Lyden av latter, julemusikk i bakgrunnen, og duften av kanel og nellik arbeidet stille med hans hjerte.En: The sound of laughter, Christmas music in the background, and the scent of cinnamon and cloves quietly worked on his heart.No: Så kom øyeblikket han var engstelig for – julaftenmiddagen.En: Then came the moment he was anxious about – Christmas Eve dinner.No: Bordet var dekket med det vakreste porselenet og dekorert med grankvister og gylne lys.En: The table was set with the most beautiful porcelain and decorated with spruce branches and golden candles.No: Det var en tradisjon at hver tok ordet og delte en historie eller et minne fra året som hadde gått.En: It was a tradition for each person to speak and share a story or memory from the past year.No: Eirik gruet seg, men visste at dette var hans sjanse til å åpne seg.En: Eirik was nervous but knew this was his chance to open up.No: Når det ble hans tur, nølte han et øyeblikk, men tok til orde.En: When his turn came, he hesitated for a moment but then spoke.No: "Jeg har savnet dette," begynte han, og stemmen skalv litt.En: "I've missed this," he began, and his voice trembled slightly.No: "Dette huset, dere alle.En: "This house, all of you.No: Jeg innså hvor mye det betyr for meg, selv om jeg har vært borte.En: I realized how much it means to me, even though I've been away."No: "Han delte historier fra sitt nye liv, men også de gamle, fra da han og Sigrid var barn, de små magiske øyeblikkene de hadde delt.En: He shared stories from his new life but also the old ones, from when he and Sigrid were children, the little magical moments they had shared.No: Tårene trillet nedover kinnene hans til slutt, men han følte seg lettet.En: Tears rolled down his cheeks in the end, but he felt relieved.No: Sigrid la en hånd på skulderen hans.En: Sigrid placed a hand on his shoulder.No: "Eirik, du er alltid en del av oss," sa hun med en trygg stemme.En: "Eirik, you are always a part of us," she said with a reassuring voice.No: Den kvelden la seg en ro over huset.En: That evening, a peace settled over the house.No: Eirik følte for første gang på lenge at han hørte hjemme.En: For the first...