• Tokyo's Winter Market: Friendship, Fresh Fish, and New Beginnings

  • Jan 6 2025
  • Length: 14 mins
  • Podcast

Tokyo's Winter Market: Friendship, Fresh Fish, and New Beginnings

  • Summary

  • Fluent Fiction - Japanese: Tokyo's Winter Market: Friendship, Fresh Fish, and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-06-23-34-01-ja Story Transcript:Ja: 冬の東京、築地場外市場は賑やかだった。En: In winter Tokyo, Tsukiji Jogai Ichiba was bustling.Ja: 新年の準備で、一年の中でも特に忙しい時期だ。En: It was an especially busy time of the year as they prepared for the New Year.Ja: ひろし、あいこ、みつおは市場にいた。En: Hiroshi, Aiko, and Mitsuo were at the market.Ja: ひろしは若いシェフだ。En: Hiroshi is a young chef.Ja: 新しい年の料理で上司を驚かせたい。En: He wants to impress his boss with a New Year's dish.Ja: あいこはひろしの幼なじみ。En: Aiko is Hiroshi's childhood friend.Ja: ひそかにひろしと一緒にビジネスを始めたいと思っている。En: She secretly wants to start a business with him.Ja: みつおは古くからの魚屋で、ひろしの家族の友人だ。En: Mitsuo is a long-time fishmonger and a family friend of Hiroshi.Ja: 「新鮮な魚を探そう!」ひろしは興奮して言った。En: "Let's find fresh fish!" Hiroshi said excitedly.Ja: 「最高の料理を作るんだ。」En: "I'm going to make the best dish."Ja: 市場には新鮮な魚や年末年始の食材がたくさん並んでいた。En: The market was lined with fresh fish and ingredients for the year-end and New Year festivities.Ja: 人々はあわただしく買い物をしていた。En: People were busily shopping.Ja: ひろしはいつもみつおの店で買っているが、今日は在庫が少なかった。En: Hiroshi always buys from Mitsuo's shop, but today the stock was low.Ja: 「人が多くて困ったな」とみつおはため息をついた。En: "It's troublesome with so many people," Mitsuo sighed.Ja: 「今年は特に需要が高い。」En: "This year, the demand is especially high."Ja: ひろしは熟考する。信頼できるみつおの店で買うか、新しい店に挑戦するか。En: Hiroshi contemplated whether to buy from the trustworthy Mitsuo's shop or try a new one.Ja: あいこは「新しいお店を試すのもいいかも」とささやく。En: Aiko whispered, "It might be good to try a new shop."Ja: 「一緒にやってみようよ。これがビジネスの第一歩になるかもしれない」とあいこは笑顔で言った。En: "Let's do it together. This might be the first step in our business," Aiko said with a smile.Ja: ひろしは悩んだが決断した。En: Hiroshi was troubled but made a decision.Ja: みつおの店で良い魚を少し買い、新しい店も試してみることにした。En: He decided to buy some good fish from Mitsuo's shop and also try a new store.Ja: ひろしとあいこはその道のプロにアドバイスを聞きながら、新しい店で魚を買った。En: Hiroshi and Aiko sought advice from experts while buying fish at the new shop.Ja: 家に戻り、ひろしは魚を調理した。En: Back home, Hiroshi cooked the fish.Ja: 新鮮な材料のおかげで料理は大成功だった。En: Thanks to the fresh ingredients, the dish was a great success.Ja: 師匠はその料理を食べ、「よくやったな、ひろし」と賞賛した。En: His mentor tasted the dish and praised him, saying, "Well done, Hiroshi."Ja: ひろしの心に喜びがあふれた。En: Joy filled Hiroshi's heart.Ja: 「あいこ、君の言うとおりだった。新しいことを試すと、新しい可能性が開くんだ」とひろしは感謝した。En: "Aiko, you were right. Trying new things opens up new possibilities," Hiroshi expressed his gratitude.Ja: 二人は市場を歩きながら話した。En: The two talked while walking through the market.Ja: 新しい年、新しい挑戦。En: A new year, a new challenge.Ja: ひろしはあいこのビジネスアイディアを本気で考え始めた。En: Hiroshi started to seriously consider Aiko's business idea.Ja: ひろしは学んだ。困難の中で革新すること、そして友達と一緒に働くことの価値を。En: Hiroshi learned the value of innovating amidst difficulties and working with friends.Ja: 新年が明け、二人の道は新たに広がったのだ。En: As the New Year came, their path widened anew. Vocabulary Words:bustling: 賑やかだったchef: シェフimpress: 驚かせたいcontemplate: 熟考するtroublesome: 困ったdemand: 需要trustworthy: 信頼できるmentor: 師匠gratitude: 感謝innovating: 革新amidst: 中でpossibilities: 可能性success: 大成功excitedly: 興奮してingredients: 食材stock: 在庫decision: 決断praise: 賞賛challenge: 挑戦contemplate: 熟考するconsider: 考え始めたpossibilities: 可能性troubled: 悩んだbusiness: ビジネスadvice: アドバイスtogether: 一緒にsecretly: ひそかにexperts: その道...
    Show more Show less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Tokyo's Winter Market: Friendship, Fresh Fish, and New Beginnings

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.